Translation for "extirpation" to english
Similar context phrases
Translation examples
En outre, l'Organisation des Nations Unies a élaboré de nombreux instruments internationaux visant à combattre le racisme et la discrimination raciale et extirper les racines du mal.
In addition, the United Nations had elaborated numerous international instruments to combat racism and racial discrimination and to extirpate the roots of the evil.
Ce type d'appropriation intellectuelle accroît la vulnérabilité des collectivités qui dépendent des forêts, de leurs connaissances traditionnelles et des écosystèmes forestiers, en raison du potentiel de dégradation de l'environnement et de l'extinction ou de l'extirpation d'espèces dus à une surexploitation par les bioprospecteurs.
12. Such intellectual appropriation increases the vulnerability of forest-dependent communities, their traditional forest-related knowledge, and the forest ecosystems, because of potential environmental degradation and extinctions or extirpations of species due to overharvesting by bio-prospectors.
Contre ce phénomène, il ne suffit plus de proférer des condamnations même véhémentes mais d'agir de concert pour extirper les sources du mal qui, sauf exception rarissime, proviennent de l'injustice ou de l'humiliation intolérable des peuples.
It is no longer enough to forcefully condemn this evil; we must try to extirpate its roots as it stems, with rare exceptions, from injustice or the intolerable humiliation of peoples.
Le Parlement a rapidement consolidé la législation en matière de drogues en ratifiant toutes les conventions internationales de contrôle des drogues et en accroissant les peines pour les délits reliés aux drogues, et de nouvelles institutions ont été incorporées dans la législation roumaine afin d'extirper les réseaux de trafic.
Parliament had been prompt in consolidating drug legislation by ratifying all relevant international drug-control conventions and increasing penalties for drug-related crime, and new legal institutions had been incorporated into Romanian legislation in order to extirpate traffic networks.
Par ailleurs, tout doit être mis en oeuvre pour extirper les racines de l'apartheid.
Moreover, every effort should be made to extirpate the roots of apartheid.
Ma délégation souhaite que les efforts visant à extirper ce fléau ne soient pas moindres que ceux visant les méfaits du terrorisme et des stupéfiants.
My delegation urges that efforts to extirpate this scourge should be no less far-reaching than those directed at the evils of terrorism and narcotics.
Ce n’est que par des efforts concertés des nations du monde que ce cancer pourra être extirpé.
Only through the joint efforts of the nations of the world could that cancer be extirpated.
19. Il faut aussi extirper le racisme et la discrimination raciale d'autres parties du monde, en particulier de l'Europe où l'on constate une montée des idéologies racistes, xénophobes et antisémites visant certaines minorités, les travailleurs migrants et les réfugiés politiques dont le nombre a augmenté du fait de la guerre dans l'ex-Yougoslavie.
19. Racism and racial discrimination must also be extirpated in other parts of the world, in particular Europe, where there had been a rise in racist, xenophobic and anti-Semitic ideologies directed against certain minorities, migrant workers and political refugees, whose numbers had been increased by the war in the former Yugoslavia.
- Pour que l'Iraq recouvre sa stabilité et dépasse la crise actuelle, il faut trouver une solution sécuritaire et politique d'ensemble qui prenne en compte les causes de la crise et extirpe les racines des conflits sectaires et du terrorisme;
- Achievement of stability in Iraq and surmounting its current crisis requires a balanced security and political solution that will address the causes of the crisis and extirpate the roots of sectarian strife and terrorism.
Tu extirpes quelqu'un pour ces gars ?
You extirpate someone for those duds?
Rats extirpés, souris punies, campagnols éradiqués par Colin Mozart,
Rats extirpated, mice punished, voles torn apart by Colin Mozart,
noun
Ce n'est que lorsque la racine du mal sera extirpée que seront assurées la paix et la sécurité, ainsi que la dénucléarisation de toute la péninsule coréenne et la normalisation des relations entre la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis.
Only when this cancer-like root is removed, peace and security, as well as the denuclearization of the whole Korean peninsula and the normalization of the Democratic People's Republic of Korea-United States relationship will be ensured.
141. Le moyen le plus prometteur d'extirper le mal, c'est d'éliminer les causes mêmes qui rendent possible la traite des femmes.
141. The most effective means of tackling this heinous phenomenon is to remove the actual causes which give rise to trafficking in women.
Il ne suffit pas de couper les mauvaises herbes en surface, il faut encore creuser, découvrir les racines, les extirper et les brûler.
It is also not enough just to cut a weed off above the ground; one must dig beneath the surface, identify the roots and then remove and burn them.
Cela dit, la délégation reconnaît qu'il serait utile d'éloigner de la famille un parent brutal pour lui faire suivre un traitement psychologique qui lui permette d'extirper le mal à sa racine (abus de drogue, alcoolisme, etc...).
The delegation nevertheless accepted that it would be useful to remove an abusive parent from the family for psychological treatment to enable the root cause of the abuse, i.e. drugs, alcohol or other, to be tackled.
En particulier, ces lois devraient être remaniées de façon à en extirper tous les aspects discriminatoires fondés sur l'origine ethnique ou le statut juridique et à supprimer toute entrave au droit des enfants à avoir une nationalité.
In particular these laws should be substantially revised so as to remove all discriminatory features based on ethnicity, legal status and adverse impact on the right of children to have a nationality.
:: L'extirpation des migrants de l'exploitation des réseaux criminels de trafic des êtres humains (2 560 réseaux démantelés depuis 2004).
:: Migrants are being removed from the danger of exploitation by criminal human trafficking networks (2,560 networks have been broken up since 2004).
la mise en place d'un comité de révision des manuels scolaires pour en extirper les stéréotypes sexistes ;
Implementing a committee to revise textbooks, to remove sexist stereotypes;
- La stabilisation de l'Iraq et le dénouement de la crise actuelle passent par la recherche d'une solution équilibrée, tant sur le plan politique que sur celui de la sécurité, qui permette de traiter les problèmes à l'origine de cette crise et d'extirper les causes profondes des affrontements interconfessionnels et du terrorisme;
- Achieving stability in Iraq and overcoming the current crisis, which requires a parallel solution involving the political and security levels in order to deal with the causes of the crisis and remove the seeds of sectarian strife and terrorism;
formation des conseillers pédagogiques sur le genre et les droits de la femme contenus dans la Convention avec un accent particulier sur l'extirpation des stéréotypes sexistes des manuels scolaires ;
Training for educational advisers on gender and the women's rights set out in the Convention, with a focus on the removal of sexist stereotypes from school textbooks
:: Contribuer au cantonnement, au désarmement des combattants et à la démobilisation, ainsi qu'à l'extirpation des armes au sein de la population;
:: To contribute to the confinement and disarmament of combatants, to demobilization and the removal of weapons from the population;
Je croyais qu'on vous l'avait extirpé.
I thought you had it surgically removed.
On vient juste d'extirper les corps.
We were just now able to remove the bodies.
L'extirpation est accomplie plus facilement par ce même individu.
Removal is most easily accomplished by that same individual.
extirpe les cancers.
I remove cancer.
Oui mais il n'y a pas d'autres solutions que de l'extirper rapidement.
Ya, ya, but there is no remedy be removed immediately.
L'extirpation des glandes lacrymales.
Removal of the tear glands!
Je désire être désactivé en attendant que le Dr Crusher extirpe la puce.
I wish to be deactivated until Dr. Crusher can remove the emotion chip.
Par chance, vous avez été extirpé avant que ne se produisent des blessures permanentes.
Fortunately, you were removed before any permanent injury occurred.
Son foie extirpé Complètement éviscéré
His liver removed And his bowels unplugged
La responsabilité d'extirper nos pays des affres de la misère nous incombe — et cela est valable pour ceux d'entre nous auxquels cette situation s'applique.
The responsibility to extricate our countries from the miseries of poverty, in the case of those of us to whom this applies, lies with us.
<< de s'extirper eux-mêmes, ainsi que leur continent, du malaise du sous-développement et de l'exclusion d'une planète en cours de mondialisation >>.
"to extricate themselves and the continent from the malaise of underdevelopment and exclusion in a globalizing world".
Il est ancré dans la détermination des Africains de s'extirper eux-mêmes, ainsi que leur continent, du malaise du sous-développement et de l'exclusion d'une planète en cours de mondialisation.
The Programme is anchored on the determination of Africans to extricate themselves and the continent from the malaise of underdevelopment and exclusion in a globalising world.
Nous avons encore un interminable chemin à parcourir et nous devons le faire dans un tourbillon de crises dont nous n'avons pas pu nous extirper.
The road that lies ahead is very long, and we must travel it amidst crises and turmoil from which we have been unable to extricate ourselves.
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
Men and women everywhere are struggling and striving to extricate the disease from their lives.
Notre espoir reste timide dans la crainte de plonger une fois encore dans un cycle de violence dont nous ne pourrions nous extirper.
Our hope remains tentative, lest we descend yet again into a spiral of violence from which we cannot extricate ourselves.
Les États-Unis se sont extirpés de la récession profonde et la croissance a repris depuis le deuxième trimestre de 2009.
11. The United States economy has extricated itself from the deep recession and resumed growth since the second half of 2009.
Selon un porte—parole de la police, les balles ont été tirées en l’air alors que les policiers tentaient de s’extirper d’un groupe de manifestants qui les avait encerclés.
According to a police spokesperson, the bullets were fired into the air as the police tried to extricate themselves from a group of demonstrators which had surrounded them.
Néanmoins, de nombreux pays en développement, notamment en Afrique, n'ont pas réussi à s'extirper de leur problème d'endettement et une action internationale renforcée sera certainement nécessaire.
Nevertheless, many developing countries, particularly in Africa, had been unable to extricate themselves from debt, and increased international action would certainly be required.
Un professionnel qui extirpe les gens...
A professional who specializes in extricating people...
J'ai jamais voulu vous "extirper", je vous jure...
I didn't mean to extricate you, sir.
Il faut juste t'extirper de cette situation.
Then, we just need to extricate you from this situation.
Quelqu'un m'a cité ceci... quand il essayait de s'extirper.
Someone quoted that to me... when he was trying to extricate himself.
Quand deux personnes tentent d'extirper leur vie l'une de l'autre, le conflit est inévitable.
Whenever two people try to extricate their lives from each other, friction is inevitable.
Si il y avait un moyen de t'extirper de cette nouvelle bataille avec Victoria, je le ferais.
If there was any way I could extricate you from this new battle with Victoria, I would.
On doit extirper l'Église de ces courants politiques, sinon elle va disparaître.
Yes, but if we can't extricate the Church from these factions, it'll disappear.
J'ai eu du mal à m'extirper de l'entourage du défunt.
It's very hard to extricate myself from mourners.
Va l'aider à les extirper. - Oui, vous l'avez.
Go help him extricate it.
Slade Wilson était un agent secret australien, échoué sur l'île après une opération ratée pour extirper Yao Fei.
Slade Wilson was Australian secret intelligence service, stranded on the island after a failed operation to extricate Yao Fei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test