Translation for "exorbités" to english
Similar context phrases
Translation examples
- Pauvre bête ! Elle a tenté une sorte de brasse, les yeux exorbités.
The poor animal... lt tried to do the breaststroke, its eyes bulging...
- Yeux exorbités, culpabilité partout. - Ça suffit !
I mean, look at her- bulging eyes and guilt all over her face.
Une vieille femme, Arjuaq, une chamane, vit mes yeux exorbités.
An old woman, Arjuaq, a shaman, saw my eyes bulging out of my head.
Plus leurs yeux étaient fixes, exorbités, implorants.
The more their eyes stared! Bulging, pleading for help!
Plus de joints fumés, d'yeux exorbités, de gueules de bois et j'en passe.
No more smoking your joints, popping your reds and your greenies, what have you.
Comment interpréter un juge de la Cour Suprême avec un sein plus gros que l'autre et des yeux exorbités ?
I mean, how can I play a Supreme Court justice with one big oversized tit and pop eyes?
A 700 mètres, les têtes étaient arrachées, avec les yeux exorbités.
At 700 meters, heads were torn off, and instances where eyes popped out.
Il a les dents jaunes et pourries, les yeux exorbités... et il bave la plupart du temps.
His teeth are yellow and rotten, his eyes are popped... and he drools most ofthe time.
Et ils sont tous huilés et les veines sont exorbités.
And they're all oiled up and their veins are popping out.
- Oui. J'ai piloté les jambes cassées, les côtes fêlées, les yeux exorbités.
I've raced with my legs broken, heart bruised and eyes popping out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test