Translation for "exiger des conditions" to english
Translation examples
Tous les États parties sont confrontés à la même difficulté, à savoir le fait de mettre en œuvre concrètement l'obligation juridique de respect du Traité, étant donné que l'application de l'article VI du Traité exige des conditions de sécurité et de stabilité mondiales auxquelles même les États les plus modestes de la communauté internationale doivent contribuer.
All States parties faced the common difficulty of making their legal obligation to observe the Treaty a reality, since the implementation of article VI of the Treaty required conditions of global security and stability to which even the smallest members of the international community must contribute.
Le développement social durable exige des conditions propices au dialogue social, l'introduction de systèmes de sécurité sociale équilibrés et des conditions de travail décentes.
Sustainable social development required conditions favourable to social dialogue, the introduction of balanced social-security systems and decent working conditions.
Nombreux sont ceux qui ont fait l'objet d'enquêtes et d'interrogatoires et dont le nom a été inscrit sur les fichiers de renseignements pour avoir défendu le droit au respect des formes régulières et à un procès équitable, proposé une aide judiciaire ou exigé des conditions de détention conformes aux normes relatives aux droits de l'homme pour ceux qui sont soupçonnés d'avoir participé à des actes de terrorisme ou d'avoir commis d'autres infractions liées à la sécurité.
Many have been subjected to investigation and interrogation and information about them has been placed in intelligence files, reportedly for defending the right to due process and fair trial, offering legal defence or demanding conditions of detention compatible with human rights standards for those under suspicion of terrorism or other security-related offences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test