Translation for "excusant" to english
Translation examples
verb
Il ne modifiait pas les clauses contractuelles initiales et ne devait donc pas être vu comme excusant la contravention au contrat initial par l'acheteur.
It did not modify the terms of the original contract and it was thus not to be seen as excusing the buyer's breach under the original contract.
Il n'est pas acceptable que la communauté internationale soit ainsi manipulée par les prétextes et les manoeuvres inventées par Israël, maintes fois s'excusant derrière le fait qu'il doit maintenir la sécurité, alors que son objectif fondamental est de détourner notre attention du noeud du conflit, à savoir la poursuite de l'occupation.
It is not reasonable that the international community should be swayed by the pretexts and manoeuvres fabricated by Israel -- time and again using the excuse that it needs to maintain its security -- while its fundamental objective is to distance us from a consideration of the crux of the conflict, which is the continuing occupation.
Comme on l'a dit précédemment, les responsables de l'époque ont également cherché dans le rapport de Scotland Yard des éléments excusant l'absence d'autopsie.
193. As noted above, officials at the time sought also to invoke the Scotland Yard report to excuse the failure to conduct an autopsy.
Le Rapporteur spécial sur la question de la torture a également dénoncé les conditions de la détention en tant que facteur favorisant mais n'excusant pas la corruption, et fait état d'allégations nombreuses et concordantes selon lesquelles la corruption serait profondément ancrée dans le système pénal moldove, où il s'agirait même d'une pratique quasi institutionnalisée.
The Special Rapporteur on torture had also referred to conditions in detention facilitating but not excusing corruption and to numerous and consistent allegations that corruption was deeply ingrained in Moldova's criminal system, even constituting a quasi-institutionalized practice.
Ainsi qu'il est dit dans le deuxième rapport, le déni de justice peut être considéré comme une règle secondaire excusant l'emploi d'autres recours ou comme une règle primaire donnant prise à une responsabilité internationale.
As suggested in the Second Report, it may be seen as a secondary rule when it excuses recourse to further local remedies and as a primary rule when it gives rise to international responsibility.
Les circonstances de ce type et le fait que le déni de justice peut être considéré à la fois comme une règle secondaire excusant l'emploi d'autres recours (associé à la << règle de la futilité >> examinée à l'article 15) ou comme une règle primaire faisant naître la responsabilité internationale, donnent à penser qu'il ne faut pas, aux fins de la présente étude, maintenir entre règles primaires et règles secondaires une distinction aussi rigide que celle retenue dans l'étude de la responsabilité des États.
Circumstances of this kind, coupled with the fact that denial of justice may be seen both as a secondary rule excusing recourse to further remedies (associated with the "futility rule", discussed in article 15) or as a primary rule giving rise to international responsibility, suggest that the attempt at maintaining a rigid distinction between primary and secondary rules followed in the study on State responsibility should not be pursued with the same degree of rigidity in the present study.
Son père a écrit une note l'excusant d'y participer.
H-his dad wrote a note excusing him from participating.
Donc, tout en excusant Rhoda, vous n'avez pas voulu ma participation.
In the hurry of making decisions... You make excuses for Rhoda, at the same time, you admit to me... that you didn't ask me to pay my share of the flowers.
Il faisait ça en 2 secondes en s'excusant de son petit pénis.
He'd barrel into me with that pathetic excuse for a child's penis.
On a fait un mandat il y a quelques heures, l'excusant des ces auditions pour lui demander son aide afin de capture Almeida.
We issued a subpoena a few hours ago, excusing him from the hearings in order to enlist his help in apprehending almeida.
Je me suis comporté comme un gentleman, me suis levé de table en m'excusant et je suis allé aux toilettes où j'ai déchargé toute ma colère sur le miroir parce que je n'étais pas prêt à être père.
I do the gentlemanly thing, excuse myself from the table, enter the bathroom and punch the living hell out of the mirror, 'cause I ain't ready to be a father.
Des lettres... t'excusant de ne pas aller en cours et que j'ai apparemment écrites.
Notes. excusing you from school that I apparently wrote.
Avant la prise, je m'approchai et en m'excusant, je la serrai près de moi.
Before the take I moved over, and excusing myself... held her very close.
"L'inspiration patriotique de la 7ème Symphonie nous l'a fait accepter, en excusant temporairement les défauts généraux de la musique de Chostakovitch.
In the 7th Symphony, we felt a deep patriotic inspiration, so we accepted it and temporarily excused Shostakovich for the flaws in his music.
Bien que l'auteur ait eu la possibilité d'alléger la peine en s'excusant, il ne l'a pas fait.
While the author was given an opportunity to mitigate the sentence by way of apology, he failed to do so.
Réponse accompagnée d'une note verbale expliquant et excusant l'absence de la délégation à la réunion de juillet.
With a note verbale explaining and apologizing for the delegation's absence from the meeting in July.
En s'excusant de la diffusion tardive du document, elle a expliqué que le but du document était d'émettre des suggestions pour améliorer les procédures ainsi que l'efficacité du Comité d'application, notamment au regard de sa charge de travail accrue, tout en s'assurant que la procédure applicable en cas de non-respect continue de rester flexible, transparente et équitable.
Apologizing for its late circulation, she explained that the intent of the document was to suggest ideas for improving the procedures and effectiveness of the Implementation Committee, particularly given its increasing workload, while ensuring that the operation of the noncompliance procedure remained flexible, transparent and equitable.
Tout en nous excusant de la longueur de notre déclaration, je tiens à terminer en disant que nous continuerons à progresser régulièrement dans l'application du programme des priorités de la Convention.
With apologies for the length of my statement, I would like to conclude by saying that we continue to make steady gains in implementing the programme priorities of the Convention.
1. Le Président-Rapporteur a procédé à l'ouverture de la réunion, s'excusant de ne pouvoir honorer l'engagement qu'il avait pris de consulter le comité sur les deux sujets examinés, ainsi que de ne pouvoir faire profiter à temps le Comité de la contribution de l'Afrique du Sud sur la question de la xénophobie, après quoi il a proposé un programme de travail.
1. The meeting was opened by the Chairperson-Rapporteur in which he expressed an apology for being unable to fulfil the pledge to consult on the two topics before the Committee, and for being unable to avail South Africa's input on the issue of Xenophobia in a timely manner, where after he submitted a programme of work.
Certains des facteurs dont ils tiennent compte pour évaluer l'indemnisation sont la réputation et la situation du plaignant, la nature des termes employés et l'effet qui en était attendu, le retentissement qu'a eu la déclaration diffamatoire, et le fait que le défendeur ait ou non cherché par la suite à redresser la situation en se rétractant ou en s'excusant.
Some of the factors the court will take into account in assessing the level of compensation are the character and status of the plaintiff, the nature of the words used and the intended effect thereof, the extent of the publication and whether or not the defendant subsequently made attempts to rectify the situation by way of a retraction or apology.
En nous excusant auprès des autres auteurs de n'avoir pu les consulter à l'avance, je voudrais maintenant lire un nouveau paragraphe du projet de résolution, qui deviendrait le dixième alinéa du préambule :
With apologies to the other sponsors for not having had the opportunity to consult them in advance, I wish now to read out a new paragraph for the draft resolution, which should appear as the tenth preambular paragraph:
87. On a souscrit à l'idée d'incorporer dans le projet d'articles une disposition sur le devoir de donner des assurances et des garanties de nonrépétition, parce qu'il était des cas où les risques de répétition étaient réels et où les pays ne pourraient s'en tirer tout simplement en s'excusant chaque fois.
There was support for including a provision on the duty to provide assurances and guarantees of non-repetition in the draft because there were cases in which there was a real danger of a pattern of repetition and countries could not simply apologize each time.
Le Président Ezer Weizman s'est joint à cette condamnation, s'excusant publiquement de l'affichage de ces dessins qui avaient été collés sur les devantures de magasins palestiniens à Hébron, apparemment par une femme juive de Jérusalem. (Jerusalem Post, 30 juin et 1er juillet)
He was joined by President Ezer Weizman, who publicly apologized for the publication of the posters, which had been pasted on walls outside Palestinian stores in Hebron, allegedly by a Jewish woman from Jerusalem. (Jerusalem Post, 30 June and 1 July)
- mais de moi s'excusant.
It's about me apologizing.
Pleurant en excusant...
Weeping with apology...
Ne t'enfonce pas en t'excusant !
- Do not make it worse by apologizing!
C'est un film s'excusant de la réalité.
It's a movie apologizing for reality.
Même en s'excusant vaguement...
If they issue even a vague apology...
Je retire la question, en m'excusant.
I retract the question, with apologies.
- Ils l'ont laissé partir en s'excusant.
- Nah. They probably let him go with an apology.
En t'excusant, en plus.
While apologizing for it too.
C'est... c'est moi m'excusant, d'accord ?
This... this is me apologizing, okay?
Tu disais "de moi s'excusant".
You just said it's about me apologizing.
verb
En m'excusant moi même
Nor forgive myself
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test