Translation for "exalter" to english
Translation examples
verb
Nous les avons comblés de bienfaits et les avons exaltés bien plus que nombre de nos créatures".
We have provided them with good things and exalted them above many of Our creatures.
Grand cordon de chevalier (classe spéciale) de l'ordre le plus exalté de l'Éléphant blanc
Knight Grand Cordon (Special Class) of the Most Exalted Order of the White Elephant
3. Le principe de la dignité et de la valeur de l'être humain est inscrit dans le verset du Coran consacré à l'exaltation de l'homme par Dieu.
3. The principle of the dignity and worth of human beings was enshrined in the verse of the Koran concerning the exaltation of man by God.
Le catholicisme est profondément enraciné dans la culture guatémaltèque; il exalte le rôle de la mère et dissuade les femmes d'entrer dans la vie active.
Guatemala had a deeply Catholic culture, exalting the role of women as mothers and discouraging women from entering public life.
Une exaltation extrême des différences est en contradiction avec cette vérité fondamentale.
An extreme exaltation of differences clashes with this fundamental truth.
Le gouvernement de M. Kabila exalte le génocide rwandais, l'extermination des Tutsi.
2. Mr. Kabila's Government is exalting the Rwandan genocide, the extermination of the Tutsi.
Autrefois, celle-ci nous portait à l'exaltation et nous faisait immanquablement conclure que la jeunesse était la promesse d'un avenir radieux et de progrès.
In the past, this exalted us and made us inevitably conclude that youth was the promise of a radiant future and progress.
L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.
Pretentious exaltation and intense cultural preferences can lead to nationalisms of exclusion and rejection.
Un effort cohérent d'élimination de la violence faite aux enfants devrait mettre fin à l'exaltation de la violence dans la culture de la société.
A coherent effort to eliminate violence against children will ... reject the exaltation of violence in the public culture of society ...
Ces faits s'accompagneront de triomphalisme, d'exaltations chauvines, de vantardises, d'étalages et autres expressions d'arrogance et d'un sentiment de supériorité culturelle et raciale.
These events will be accompanied by a false sense of victory, chauvinistic exaltation, bragging and other expressions of arrogance and of the spirit of cultural and racial superiority.
Après le chagrin vient l'exaltation.
Through sorrow comes exaltation.
- L'exalté Vierge Marie vous l'ordonne.
- The exalted Virgin Mary commands you.
"et exalté avec les dieux !"
"and exalted with the gods!"
- L'helicoptere est opérationnel, Grand Exalté.
- The helicopter is operational, exalted one.
Mes respects, maître exalté.
Greetings, exalted one.
N'entretenez pas trop cette exaltation.
Don't feed this exaltation.
Moi j'ai besoin d'exaltation.
I need to feel exalted.
Quelles théories d'exalté.
What an exalted idea.
verb
La conscience humaine rejette toute exaltation de l'arme nucléaire comme source de responsabilités supérieures.
The conscience of mankind rejects all efforts to extol nuclear weapons as the source of higher responsibilities.
De même, le micronationalisme, l'ethnorégionalisme et le tribalisme qui, en dernière analyse, avaient en commun avec le racisme et la xénophobie la négation radicale de l'altérité au profit de l'exaltation de la supériorité des groupes qui les prônaient, connaissaient un essor.
There was also a rise in micro-nationalism, ethno-regionalism and tribalism, which had in common with racism and xenophobia the fundamental negation of otherness in the interest of extolling the superiority of the groups advocating them.
g) L'exaltation de la valeur des données et l'incitation à utiliser les résultats publiés.
(g) Extolment of the value of the data and to encourage people to use the published results
Selon l'article 7, l'éducation devrait transmettre et exalter la grandeur de l'histoire, de la culture et des traditions des peuples de Chine et faire une place aux réalisations exceptionnelles de la civilisation humaine et du développement.
Article 7 states, "Education should pass on and extol the outstanding history, culture and traditions of the peoples of China and assimilate the outstanding achievements of human civilization and development."
Mon premier propos est d'adresser à cette auguste assemblée l'hommage de mon pays et d'exalter la mission sacrée de la sécurité internationale qui est sa raison d'être.
With my first words I convey my country's tribute to this distinguished body and to extol the sacred mission to promote international security which is the very reason for its existence.
À cette occasion, il a exalté les vertus du multilatéralisme, un idéal qui est au coeur même des principes des Nations Unies.
In that statement, he extolled the virtues of multilateralism, an ideal which is the core value of the United Nations.
Combien de fois a-t-on exalté les potentialités et les atouts comparatifs?
How many times have we extolled our potential and our comparative assets?
Sa visibilité - il aura été vu de visu par plus de gens que toute autre figure de l'histoire - a donné à son message d'exaltation de la dignité de chaque être humain un retentissement incalculable.
As a man who was seen in person by more people than any other figure in history, his message extolling the dignity of each individual has had incalculable impact.
g) L'exaltation de la valeur des données afin d'encourager la population à utiliser les résultats publiés.
(g) Extolment of the value of the data in order to encourage people to use the published results.
L'érection de tels obstacles compromet la libre circulation des connaissances et des idées, que de très nombreux philosophes occidentaux ont exaltée comme un droit de l'homme inaliénable.
The erection of such barriers was an impediment to the free flow of knowledge and ideas, which innumerable western philosophers had extolled as an inalienable human right.
Que Son grand nom soit béni, que pour l'éternité soit béni, loué, glorifié, élevé, exalté, magnifié, le nom du Saint béni-soit-ll.
Blessed, glorified, honored and extolled, adored and acclaimed be the name of the Holy One.
Il a exalté les vertus du jeûne.
He extolled the virtues of fasting.
Pendant la dictature, des célébrations avaient lieu pour exalter la vertu militaire des Hellènes.
During the dictatorship, "Celebration" were held... to extol the "Soldierly virtue the Hellenes".
Dans les scènes les plus dramatiques du film, un représentant d'un petit État insulaire fictif prononce un discours exalté sur l'importance de faire preuve de compassion plutôt que de chercher à s'enrichir;
In the film's climactic scenes, a representative of a small fictitious island State delivers an impassioned speech to the General Assembly emphasizing the importance of compassion and humanity over profits;
Le contraire. Nerveux, exalté.
- Just the reverse. tense, impassioned.
Votre ton immodérément exalté me semble être à la limite de l'insulte.
I find this impassioned tone of yours very offensive.
Il est doué pour les plaidoyers exaltés.
He's very good at impassioned pleas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test