Translation for "etat italien" to english
Etat italien
Translation examples
a) La loi No 517 du 22 novembre 1988, ratifiant l'accord intervenu entre l'Etat italien et la confession religieuse Assemblée de Dieu en Italie;
(a) Act No. 517 of 22 November 1988, ratifying the agreement between the Italian State and the "Assembly of God in Italy" religious denomination;
L'Etat italien contribue néanmoins activement à ces frais en versant des subventions annuelles.
Nevertheless the Italian State contributes actively by means of yearly grants.
c) La loi No 101, du 8 mars 1989, de ratification de l'Entente entre l'Etat italien et l'"Union des communautés israélites italiennes".
(c) Act No. 101 of 8 March 1989, ratifying the agreement between the Italian State and the Union of Italian Jewish Communities.
b) La loi No 516 du 22 novembre 1988, ratifiant l'accord intervenu entre l'Etat italien et la confession religieuse Adventistes du Septième Jour;
(b) Act No. 516 of 22 November 1988, ratifying the agreement between the Italian State and the Seventh-Day Adventists;
b) La loi No 516, du 22 novembre 1988, de ratification de l'Entente entre l'Etat italien et la confession religieuse "Adventistes du 7ème jour";
(b) Act No. 516 of 22 November 1988, ratifying the agreement between the Italian State and the religious denomination of the Seventh Day Adventists;
On a rappelé à cet égard que l'accord de 1987 entre l'Etat italien et les communautés juives donnait aux Juifs la possibilité de prêter serment en justice la tête couverte.
It was recalled that in the 1987 Agreement between the Italian State and the Jewish communities, the possibility for Jews to swear in court with their head covered was also provided.
Le bâtiment de la FAO appartient à l'Etat italien, qui ne perçoit aucun loyer (si ce n'est le dollar symbolique versé chaque année conformément à l'Accord de siège).
The FAO building belongs to the Italian State, which ask no rent (other than the symbolic dollar to be paid each year according to the Headquarters Agreements).
a) La loi No 517, du 22 novembre 1988, de ratification de l'Entente entre l'Etat italien et la confession religieuse "Assemblée de Dieu en Italie";
(a) Act No. 517 of 22 November 1988, ratifying the agreement between the Italian State and the religious denomination known as the Assembly of God in Italy;
Aussi l'Etat italien a—t—il décidé de conclure avec les organes des principales confessions religieuses des accords bilatéraux stipulant les droits et les devoirs des uns et des autres.
The Italian State had therefore decided to sign bilateral agreements stipulating the rights and obligations of both parties with the organs of the main religious denominations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test