Translation for "est un semblant" to english
Est un semblant
  • is a semblant
  • is a semblance
Translation examples
is a semblance
Malgré un semblant de processus électoral, le système a été conçu pour un État à parti unique.
Despite the semblance of an electoral process, the system is built to support a one-party State.
Seule une approche équilibrée et modérée pourra assurer à la convention un semblant d’universalité.
Only a balanced and moderate approach could give the convention some semblance of universality.
Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.
There is thus a semblance of coherence in IAPSO serving as secretariat to IAPWG.
Autrement dit, les puissances créent un semblant de démocratie; mais la démocratie, ce n'est pas simplement des élections libres.
In other words, the Powers were creating a semblance of democracy; but democracy was not just free elections.
Des combats sont en cours dans de nombreuses régions du Libéria, même si un semblant de paix règne dans la capitale, Monrovia.
Fighting is still going on in many parts of Liberia, although there is a semblance of peace in the capital, Monrovia.
Il pourrait donner un semblant de fondement juridique à de nouvelles restrictions des libertés publiques.
It might give the semblance of a legal foundation to further restrictions of public freedoms.
Les Maï Maï ne sont qu'un écran de fumée destiné à donner un semblant de logique à cette nouvelle offensive du Gouvernement de Kinshasa.
The Mai Mai are a smoke screen to give this new offensive by the Kinshasa Government a semblance of logic.
Bien qu'un semblant d'ordre ait été observé, il s'est souvent réalisé au détriment de la justice et de l'équité.
While there has been some semblance of order, it has often been at the expense of justice and equity.
Le Gouvernement est toujours incapable de fournir les services qui créeraient un semblant de système de protection sociale.
This is due primarily to the continuing inability of the Government to provide the services that would create the semblance of a social safety net.
Depuis, les tribunaux islamiques ont intensifié leur contrôle sur la ville et rétabli un semblant de sécurité.
Since then, the Islamic Courts have consolidated their control over the city and restored a semblance of security.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test