Translation for "est serrer" to english
Translation examples
Serrer à la main les fixations jusqu'à une valeur ou selon une méthode recommandée par le constructeur du véhicule ou de la roue.
Manually tighten the fixings to a value or by a method as recommended by the vehicle or wheel manufacturer.
Serrer l'articulation de la hanche.
Tighten the hip joint.
Serrer l'articulation du genou.
Tighten the knee joint.
En effet, dès la semaine passée on a commencé à «serrer la vis».
Indeed, only the past week the screws had in fact been tightened.
Immédiatement après, j'aurai l'immense honneur d'appeler notre cher frère le Président Bush et de lui serrer la main.
Immediately afterwards, I shall have the great honour to call on our dear brother President Bush and to shake his hand.
Je voudrais serrer les mains de tous, en particulier celles des cinq autres Présidents de 2009, mais ils ne sont pas tous à cette tribune.
I would like to shake hands in particular with the members of the P-6, but they are not all on the rostrum.
Certains refusaient même de serrer la main d'une personne séropositive.
Some would not even shake hands with a person living with HIV.
Mais aucun diplomate occidental n'a hésité à serrer la main de ces représentants serbes.
Yet no Western diplomat has hesitated to shake the hands of these Serbian representatives.
Afin de promouvoir le fairplay et l'amitié entre les équipes et leurs supporters, la FIFA a également décidé qu'à la fin de chaque match les joueurs des deux équipes se rassembleraient pour se serrer la main.
In order to promote fair play and friendship among teams and supporters, FIFA decided that at the end of each match the two teams must line up and shake hands with one another.
Les diplomates américains avaient pour instruction de ne pas serrer la main aux représentants des Khmers rouges.
American diplomats were instructed never to shake hands with Khmer Rouge representatives.
Nous avons vu deux ennemis acharnés se serrer la main et prendre l'engagement d'instaurer la paix.
We have seen bitter foes shake hands and commit themselves to the prospect of peace.
Nous regardons avec un mélange de craintes et d'admiration les Israéliens et les Palestiniens se serrer la main de nouveau.
We watch in awe as Israelis and Palestinians shake hands once again.
Afin de réaliser ces objectifs, notre nation est prête à serrer toutes les mains qui lui seront tendues de bonne foi.
To achieve those goals, our nation is prepared to warmly shake all hands which are extended to us in good faith.
Ils affirment que, quand ils l'ont vu dans le bureau du gardien, il était soutenu par un surveillant et était sur le point de s'écrouler; pouvant à peine serrer la main de sa mère, il était pâle et en état de choc.
They allege that they when they met him in the warden's office, he was supported by an officer and was near breakdown, hardly able to shake his mother's hand, pale and in shock.
tous ce que tu as à faire c'est serrer sa main sur une scène quelque part
All you have to do is shake his hand on a stage somewhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test