Translation for "est qualifiée" to english
Similar context phrases
Translation examples
Former et retenir des enseignants qualifiés et affecter des enseignants qualifiés dans toutes les écoles;
Training and retaining qualified teachers and staffing all schools with qualified teachers;
434. Enfin, le secteur tertiaire non universitaire inclut également les instituts de formation en soins paramédicaux qualifiés (Medizin-Technische Akademien) (assistants qualifiés en technique médicale; physiothérapeutes qualifiés ; manipulateurs qualifiés en radiologie; diététiciens, ergothérapistes qualifiés, logopédistes qualifiés, orthopédistes qualifiés) et les instituts de formation de sages-femmes (Hebammenakademien).
Finally, the non-university tertiary sector also includes post-secondary colleges for the training of paramedical staff (Medizin-Technische Akademien) (qualified medical technical assistants, qualified physiotherapists, qualified radiological technical assistants, qualified dieticians and nutritional advisors, qualified ergotherapists, qualified logopedists, qualified orthoptists), as well as colleges of midwifery (Hebammenakademien).
Je pense que le Dr Briggs est qualifié pour décider de cela.
I think that Dr. Briggs is qualified to make that decision.
Quelqu'un qui est qualifié pour faire des choses avec les ordinateurs.
Some kind of person who is qualified to do things with computers.
A mon sens, aucun n'est qualifié pour cette mission.
In my opinion, not one of them is qualified for this mission!
Nous ne nous soucions pas de savoir si le souverain est qualifié ou pas.
What we care about is that whether the ruler is qualified or not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test