Translation for "est percée" to english
Est percée
Translation examples
L'Accord représente une percée majeure.
The Agreement signifies a major breakthrough.
5.1.6 Charge au butane jusqu'à la percée
5.1.6. Butane loading to breakthrough
Nous avons réalisé une véritable percée en 2009.
We achieved a real breakthrough in 2009.
Charge au butane jusqu'à la percée
Butane loading to breakthrough
On s'attendait à une percée dans les négociations au cours de cette réunion.
It was expected to be a breakthrough meeting.
Ces percées ne sont qu'un début pour l'Indonésie.
Those breakthroughs represent merely the beginning for Indonesia.
is pierced
Face à ce drame lugubre que représentent ces trois ans de souffrance, l'épine de la douleur perce nos coeurs.
In the face of this grim tragedy that has meant three years of suffering, thorns of pain pierce our hearts.
Il aurait eu aussi les organes génitaux percés avec un objet pointu.
He was also reported to have had his genitals pierced with a sharp object.
L'assourdissant silence qui entoure les priorités réelles est percé par une cacophonie à propos du malaise imaginaire de la Conférence du désarmement.
The deafening silence surrounding the real priorities is pierced by a cacophony about the imaginary malaise of the Conference on Disarmament.
a) Lors d'un essai, la plaque témoin est arrachée, perforée, percée ou pénétrée; ou
(a) In any trial the witness plate is torn, perforated, pierced or penetrated; or;
Si l'on ne peut démontrer l'existence d'une telle relation, il ne sera pas possible de "percer l'écran" pour accéder aux avoirs de cette institution.
If no such relationship can be shown, it will not be possible to “pierce the veil” in order to reach the assets of the instrumentality.
Flacon pressurisé: ne pas percer et ne pas brûler, même après usage.
Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use.
Tout ce que la Commission fera pour percer la cuirasse que constitue l'impunité contribuera à l'élimination de la torture.
Whatever the Commission could do to pierce the armour of impunity would help to stop torture.
Il est percé de 20 trous de 0,5 mm de diamètre (4 séries de 5 trous) sur la périphérie.
It is pierced by 20 holes 0.5 mm in diameter (four sets of five holes) on the circumference.
On n'a déploré aucune victime, mais une balle a percé le pare-brise d'un des véhicules.
There were no casualties, but one bullet did pierce the windscreen of one of the vehicles.
Ce sac est percé.
This bag is pierced.
Ça empêche l'oxygène de s'échapper si la coque est percée.
That prevents the oxygen from escaping if the hull is pierced.
Tac, ça y est, le ventre est percé.
There! The belly is pierced!
Attirée par des désirs malfaisants, elle ne consent pas au dessein du mal, car elle est percée par les clous de la chasteté et la crainte de Dieu.
Nor does it, when seduced by evil desires, consent to evil doings, for it is pierced by the nails of continence and the fear of God.
Tes yeux ne sont pas des flèches mais mon cœur est percé.
Your eyes are not arrows Yet my heart is pierced
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test