Similar context phrases
Translation examples
Maintenue - la dérogation concernant le recyclage est maintenue.
Maintained - the recycling exemption is maintained;
Vous pouvez vous reposer en sachant qu'une présence y est maintenue.
So you must rest easy in the knowledge that a presence is maintained.
Si l'ordre est maintenu dans votre secteur, on ne vous pose pas
If the order is maintained in your area, you will not be questioned
Si le rythme actuel est maintenu, ils pourront peut-être finir d'ici 21 h ce soir.
If the current pace is maintained, they might be able to finish by about 9:00 tonight.
Querns veut bien fermer les yeux sur ce que fait Adebisi tant que l'ordre est maintenu.
Querns is willing to turn a blind eye to what Adebisi is doing as long as order is maintained.
L'ordre public est maintenu au pays grâce à l'efficacité de la police.
Law and order is maintained in the country thanks to the efficiency of the police force.
Ok. Ou l'incohérence est maintenue et ces deux réalités séparées... continueront à exister même quand la comète sera passée.
Or decoherence is maintained and those two separate realities... will remain separate once the comet passes.
Tant que la Balance est maintenue, je ne prends pas parti.
And as long as the balance is maintained, I take no sides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test