Translation for "est justement" to english
Est justement
Translation examples
Cela est justement l’objet du libellé “doit veiller”.
That was precisely the purpose of the wording “shall ascertain”.
Ce sont justement ces personnes qui ont falsifié des passeports bulgares.
Precisely such persons have falsified Bulgarian passports.
Ce sont justement ces organes qui élaborent et exécutent les plans de développement.
It is precisely these bodies that develop and realize programs of development.
C'est justement ce type de production que le gouvernement n'était pas en mesure de contrôler.
The Government was unable to monitor such production precisely under the old law.
C'est justement pour parler de l'avenir que nous sommes réunis en cette Assemblée aujourd'hui.
It is precisely the future that brings us here today.
Mais, les milliers d'Haïtiens qui vivent toujours dans des camps sont justement les plus vulnérables.
But the thousands of Haitians still in camps are precisely the most vulnerable.
Dans certains cas, on ne sait pas au juste quelle drogue à été consommée la première.
In some cases it was not known precisely which drug was used first.
Justement, on ne sait pas clairement ce qu'implique cette contribution.
It was not clear precisely what that contribution involved.
C'est justement à cela que vise la politique de la Russie.
Russia is directing its policy at precisely such a link.
Bon. L'important, dans une équipe, c'est justement l'équipe.
The important thing... in a team, it is precisely... the team.
L'absence de notification en est justement l'intérêt.
Lack of notice is precisely the point.
Alors là, c'est justement cet article qui m'a ouvert les yeux.
While there, it is precisely this article that opened my eyes.
C'est justement pour ça que je viens lui demander la permission.
This is precisely why I'm coming to ask a permission.
C'est justement ce que je pèse.
But that is precisely what I am about to consider.
C'est justement pour ça que je donne cette fête.
That is precisely why I am doing all of this.
C'est... justement ce dont vous aurez besoin désormais.
Which is precisely what you're going to need from now on.
C'est justement de ça dont je parle.
This is precisely what I'm talking about.
C'est justement ce que je n'accorde à personne.
That is precisely why I do not concede to anyone.
C'est justement là qu'elle doit parler avec moi.
Excessive, but this is precisely when she should talk to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test