Translation for "est infidèle" to english
Translation examples
Résumé : Le mari, soupçonnant sa femme de lui être infidèle, lui a tiré une balle dans le dos.
Abstract: The husband, suspecting that his wife was being unfaithful, shot her on the back.
Un pourcentage analogue (31 %) a affirmé qu'ils étaient jaloux ou se mettaient en colère si elles parlaient à d'autres hommes, et 15 % ont dit qu'ils les accusaient souvent d'être infidèles.
A similar proportion (31%) said that their husbands get jealous or angry if they talk to other men; and 15% said that their husbands frequently accuse them of being unfaithful.
Notant que, selon le rapport (p. 91), le droit à une pension alimentaire peut être refusé si le conjoint qui demande la pension s'est comporté de manière indigne à l'égard de la famille de son conjoint, elle demande si ceci signifie que les femmes perdent leur droit à une pension alimentaire si elles sont infidèles.
38. Noting that, according to the report (p. 85), the right to alimony could be denied, if the spouse claiming maintenance had behaved inappropriately within the family, she asked whether that meant that a woman lost the right to alimony if she was unfaithful.
Résumé : Coups et blessures sur la concubine, qui a confessé lui avoir été infidèle.
Abstract: Assault and battery against the concubine, who confessed to her partner having been unfaithful to him.
Elle a été infidèle même aux principes relativement peu ambitieux sur lesquels elle avait été fondée.
It was unfaithful to even the rather limited principles upon which it had been founded.
Ce phénomène existe en Europe, où des hommes tuent parfois leur femme quand ils découvrent qu'elles leur ont été infidèles.
Similar phenomena occurred in Europe, where husbands sometimes killed their wives if they found they had been unfaithful.
En ce qui concerne les attitudes à l'égard de la violence, la raison la plus souvent donnée pour justifier le fait de frapper un partenaire était le cas où l'homme découvre que la femme est infidèle.
When asked about attitudes towards violence, the reason that received the most support to justify slapping a partner was if the man finds out the woman has been unfaithful.
Résumé : La défenderesse, soupçonnant son époux d'être infidèle, lui tira dessus et le poignarda à mort.
Abstract: The defendant, based on her suspicion that the spouse was being unfaithful, shot and stabbed him to death.
De plus, en nous montrant aussi infidèles à nos valeurs et nos principes les plus sacrés, nous avons mis en danger non seulement la survie de notre propre espèce, mais également la capacité même de la Terre à entretenir la vie.
By being thus unfaithful to our most sacred values and principles, we have also endangered not only the survival of our own species, but also the very capacity of the Earth to sustain life.
Au total, 45,9 % des personnes étaient d'accord ou tout à fait d'accord qu'un homme peut frapper sa femme s'il découvre qu'elle a été infidèle.
A total of 45.9% of people agreed or strongly agreed that a man may slap his wife if he finds out that she has been unfaithful.
Angelina, mon amant est infidèle.
- I have a lover who I think is unfaithful.
Si une maîtresse est infidèle, il faut la laisser tomber.
If your mistress is unfaithful. She should be discarded.
Votre femme, par exemple, - vous est infidèle. AGAMEMNON :
Your wife, for instance, is unfaithful to you.
Calculon apprend que sa femme est infidèle, raconte à quel point il est pathétique, se suicide-- rire, rire, rire-- pubs. T'as compris?
Calculon learns his wife is unfaithful, whines about how pathetic he is, kills himself-- laugh, laugh, laugh-- go to commercial.
Ma femme est infidèle.
My wife is unfaithful to me.
Il est infidèle, mais il t'aime.
He is unfaithful. And yet he cares for you.
Eh bien, que doit-on faire quand une femme est infidèle, monsieur?
Well, what is one to do when a woman is unfaithful? Sir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test