Translation for "treacherously" to french
Translation examples
Exactly one year has passed since the unprecedented and treacherous terrorist attacks against the cities of the United States of America.
Une année exactement s'est écoulée depuis les perfides attentats terroristes sans précédent commis contre des villes des États-Unis d'Amérique.
Even now, we defend Afghanistan against treacherous and mischievous foreign plans for wanting to transform it into a protectorate State.
À présent encore, nous défendons l'Afghanistan contre les visées perfides et malveillantes de source étrangère de ceux qui entendent le transformer en un protectorat.
These treacherous tools of murder must be banned.
Ces perfides instruments de mort doivent être interdits.
But it was conscious that the path to peace was strewn with numerous obstacles, daunting challenges and treacherous conspiracies.
Mais ils savaient tous que le chemin de la paix serait semé d'embûches, d'immenses défis et de complots perfides.
Enraged people rose up in protest against this pro-American and treacherous act across south Korea.
Dans toute la Corée du Sud, le peuple exaspéré s'est dressé pour protester contre ces menées proaméricaines perfides.
Nonetheless, much still needs to be done if humanity is to be set free from those terrible, treacherous devices.
Néanmoins, beaucoup reste encore à faire si on veut libérer l'humanité de ces engins terribles et perfides.
The treacherous and brutal murder of seven Indian peace-keepers in Somalia was met with pain and indignation in Ukraine.
L'Ukraine a accueilli avec tristesse et indignation la nouvelle du meurtre brutal et perfide de sept agents de maintien de la paix indiens en Somalie.
This treacherous act by the Armenian aggressor resulted in the death of approximately 200 civilians and the displacement of 160,000.
Cette action perfide de l'agresseur arménien a entraîné la mort de près de 200 civils et le déplacement de 160 000 habitants pacifiques.
The Government of the Sudan has come under a treacherous attack against its constitutional legitimacy and its elected Government.
Le Gouvernement soudanais a subi une attaque perfide contre sa légitimité constitutionnelle et ses autorités élues.
The right to freedom of conscience and freedom of religion and the right to practice religion freely and openly have assumed singularly treacherous forms in Croatia.
Le droit à la liberté de conscience et de confession et à la confession de foi libre et publique prend en Croatie des formes singulièrement perfides.
Oh, you idiot, treacherous girl.
L'idiote ! La perfide !
- Pedrosa is treacherous.
- Pedrosa agit avec perfidie.
Treacherous, contemptible spirit,
Perfide, méprisable esprit,
You treacherous little shit..!
Perfide petite merde...!
- Yes, treacherous and fickle creature!
- Oui, créature perfide!
Elle, you treacherous dog.
Sale chienne perfide !
Insidious means treacherous.
Insidieux signifie perfide.
A city-trap, treacherous.
Cité-piège, perfide.
The treacherous destiny
La perfide destinée
The Abkhaz separatists treacherously violated that agreement as well as all others.
Les séparatistes abkhazes ont traîtreusement violé cet accord comme plusieurs autres.
The resolution has also inspired us with hope and optimism regarding the speedy resumption of the Minsk negotiations, so treacherously cut short by Armenian aggression and the occupation of Kelbadjar, Lachin and other areas of Azerbaijan.
Cette résolution a également fait naître dans nos coeurs l'optimisme et l'espoir de voir reprendre rapidement le processus de négociation de Minsk, traîtreusement interrompu par l'agression arménienne et l'occupation de Kelbadjar, de Latchiny et d'autres districts azerbaïdjanais.
Despite his many promises -- including public pledges -- not to use force against the South Ossetians and Abkhazians whom he had classified as Georgians, he mounted a treacherous heavy artillery attack against the small city of Tskhinvali on the night of 7 to 8 August.
Malgré toutes ses promesses - y compris des engagements publics - de ne pas recourir à la force contre les Sud-Ossètes et les Abkhazes qu'il avait qualifiés de Géorgiens, il a traîtreusement lancé une attaque à l'artillerie lourde contre la petite ville de Tskhinvali dans la nuit du 7 au 8 août.
It then carried out treacherous military attacks on Sudan Armed Forces troops that formed part of the Joint Integrated Units, attacks which did not even spare peacekeepers from the United Nations Mission in Sudan.
Il a ensuite traîtreusement mené des attaques militaires contre les Forces armées du Soudan rattachées aux Unités mixtes intégrées, attaques qui n'ont pas même épargné les soldats de la paix de la Mission des Nations Unies au Soudan.
You are aware of the fact that on 16 September 1993 the Gudauta armed groups once more treacherously violated the Sochi cease-fire agreement of 27 July and started a savage massacre of the civilian population.
Comme vous le savez, le 16 septembre 1993, les groupes armés de Goudaouta ont une fois encore traîtreusement violé l'accord de cessez-le-feu de Sotchi, en date du 27 juillet, et commencé à massacrer sauvagement la population civile.
For us Poles, it started on 1 September 1939 when we were treacherously attacked from the West and the South by Nazi Germany; two weeks later, on 17 September, aggression from the East was committed by the Stalinist Soviet Union.
Pour nous les Polonais, tout a commencé le 1er septembre 1939 lorsque nous avons été traîtreusement attaqués depuis l'ouest et le sud par l'Allemagne nazie, et deux semaines plus tard, le 17 septembre, nous avons été agressés à l'est par l'Union soviétique de Staline.
We are forced with bitter indignation to register the fact that the Armenian aggressor, which has not shown the slightest sign of renouncing its expansionist policies viv-à-vis Azerbaijan, has perpetrated its latest act of aggression, treacherously taking advantage of the cease-fire which had been achieved with such difficulty.
Nous constatons avec indignation et amertume que l'agresseur arménien, qui ne manifeste pas la moindre intention de renoncer à sa politique expansionniste vis-à-vis de l'Azerbaïdjan, a perpétré ce dernier acte d'agression en profitant traitreusement du cessez-le-feu réalisé au prix de tant de difficultés.
This morning I was informed by the United Nations Secretariat that one of the hostages taken by the armed group of commander Bakhrom Sodirov in Tajikistan, the Ukrainian national Major Valentyn Kurzhos, had been treacherously killed by his captors.
Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies m'a informé ce matin que le major Valentyn Kurzhos, de nationalité ukrainienne, l'une des personnes détenues au Tadjikistan par le commandant Bakhrom Sodirov, avait été traîtreusement assassiné par ses ravisseurs.
This is truly an out and out lie, a treacherous blow against the sale of food to Cuba that was authorized by a law enacted in 2000 which was subsequently amended several times by staunch advocates of the blockade so that it became virtually impossible to apply the law even though it had been passed.
Il s'agit d'un grossier mensonge, d'une attaque traîtreusement portée contre la vente d'aliments à Cuba, en vertu d'une loi promulguée en 2000, après maints amendements et modifications introduits par des partisans acharnés du blocus, qui l'on rendue quasiment inapplicable, ce qui ne les a pas empêchés de l'adopter.
(d) Acts treacherously, deliberately taking advantage of the victim's defencelessness;
d) Aura agi traîtreusement en profitant de la vulnérabilité de la victime;
You wanted to hitch onto a star without any awareness of how treacherously it can become a falling comet.
Vous avez voulu attraper une étoile sans savoir quelle peut traîtreusement devenir une étoile filante.
My blood brother so treacherously poisoned by the Tartar Kumlek.
Mon frère de sang si traîtreusement empoisonné par le Tartare Kumlek.
The Saxons treacherously attacked King Horik's camp.
Les Saxons ont attaqué traitreusement le camp du roi Horik.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test