Translation for "est héritier" to english
Est héritier
Translation examples
Si les héritiers s'engagent à l'assurer, le juge désigne l'héritier auquel elle est dévolue.
If the heirs undertake to continue the kafalah arrangement, the judge shall designate the heir on whom it shall devolve.
Héritiers du débiteur";
The debtor's heirs”;
Il arrive que les jeunes filles ou femmes héritières reçoivent une part plus grande des biens que les héritiers mâles.
Sometimes the female heirs inherited a greater share than the male heirs did.
Légataires considérés comme héritiers.
Legatees considered to be heirs.
Droits de l'héritier.
Rights of the heir.
D'abord elle élimine le Trésor public qui faisait figure d'héritier agnatique primant sur les femmes héritières fardh.
First, it removes the public treasury, which figured as an agnatic heir with precedence over female fardh heirs.
Responsabilité limitée de l'héritier.
Limited responsibility of heir.
- Par ses héritiers.
The heirs of that person.
Quant à l'héritier mâle, il reçoit une part de succession double de celle de l'héritière.
A male heir receives double the legacy of a female heir.
(Demandes formées par les héritiers d'une fonctionnaire de l'ONU décédée aux fins de l'annulation de la décision de refuser d'indemniser les héritiers pour décès provoqué par un acte illicite; retards indus; et mauvais traitement des héritiers)
(Claims by heirs of a deceased United Nations staff member for rescission of decision to refuse compensation to the heirs of the Estate for her wrongful death; inordinate delays; and ill-treatment of the heirs of the Estate)
Il est l'héritier de la Maison des Lancaster, un ennemi du roi.
He is heir to the House of Lancaster, an enemy to the King.
Vivre dans la terreur chaque moment de chaque jour, parce qu'on a un fils qui est l'héritier du trône.
To live in terror every moment of every day because your son is heir to the throne.
Je vis dans la crainte chaque jour de ma vie parce que mon fils est l'héritier du trône.
I have been living in a prison of fear every day because my son is heir to the throne.
Il est héritier du pays le plus puissant au monde.
He is heir to the most powerful country in the world.
Surrey est héritier d'un grand titre et d'une grande fortune.
Surrey is heir to a great title and a great fortune.
Par exemple, ici Terrance... est l'héritier d'une des plus grosse fortune de chemin de fer du continent.
For instance, Terrance here is heir to one of the largest railroad fortunes in the continent.
"Mourir, dormir, pas plus "Par le sommeil, nous mettons fin A la souffrance du cœur "Et aux assauts naturel Dont la chair est héritière
To die, to sleep- no more- and by a sleep to say we end the heartache... and the thousand natural shocks that flesh is heir to.
Nathan Cotchin est l'héritier d'une des plus grandes fortunes de New-York.
Nathan Cotchin is heir to one of the largest real estate fortunes in New York.
- Il est l'héritier de Hautjardin.
- The boy is heir to Highgarden.
Ma femme est l'héritière de Winterfell.
My wife is heir to Winterfell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test