Translation for "est capable de jouer" to english
Est capable de jouer
  • is able to play
Translation examples
is able to play
C'est pourquoi il faut appuyer le rôle de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient; il doit être capable de jouer le rôle qui lui appartient dans le territoire palestinien.
The role of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East must therefore be supported; it should be able to play its proper role in the Palestinian territory.
Au contraire, ils ont besoin d'une Europe capable de jouer son rôle pour relever les défis qui nous attendent.
Rather, they need a Europe that is able to play its part in meeting the challenges that await us.
Et au sein de cette Afrique, il y a des pays capables de jouer un rôle déterminant.>>
And in Africa, there are countries that are able to play a determining role.
Alors que le pays était en ruine, avec un déficit budgétaire énorme et une inflation galopante, le voici maintenant capable de jouer un rôle de premier plan en Amérique Latine et d'accueillir les investissements extérieurs dans un climat pacifique.
Whereas, before, the country had been in ruins, with an enormous budget deficit and raging inflation. Peru was now able to play a leading role in Latin America and offer a peaceful haven for external investment.
Dans le contexte africain, la communauté, qui tient une place importante, est encore potentiellement capable de jouer un grand rôle dans la normalisation de la vie de l'enfant maltraité; elle peut le réintégrer et l'aider à prendre une part active à la vie communautaire.
In the African context the community, which means a lot, is still potentially able to play a big role in the normalization of lives of abused children, reintegrating them and helping them to take up an active role within it.
Pour ce faire, il doit employer des ressources à faire que les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme et les associations féminines soient bien informées, consultées comme il convient et, de manière générale, capables de jouer un rôle actif dans l'élaboration initiale et le développement ultérieur de la politique.
To this end, resources must be devoted to ensuring that human rights and women's non-governmental organizations are well-informed, adequately consulted and generally able to play an active role in the initial and subsequent development of the policy.
Un cadre intégré reposant sur une loi et une politique de la concurrence était indispensable pour établir les règles et incitations nécessaires au développement d'une économie moderne et efficace, capable de jouer un rôle sur le marché mondial.
An integrated framework of competition law and policy was necessary to provide the rules and incentives to develop a modern and efficient economy that was able to play a role in the global market.
Il est indéniable que si nous ne savons pas surmonter et corriger certaines lacunes des Nations Unies, l'Organisation ne sera pas capable de jouer son rôle fondamental dans la gestion du nouvel ordre mondial, pas plus qu'elle ne sera capable de réaliser ses nobles principes.
There is no doubt that unless we overcome and rectify certain shortcomings of the United Nations, this Organization will not be able to play its fundamental role in the management of the new world order; neither will it be able to realize its noble principles.
Les initiatives de femmes, auxquelles j'ai déjà fait allusion, sont ciblées sur une catégorie de personnes capables de jouer un rôle fondamental dans la réconciliation.
Women's initiatives, which I have already referred to, are aimed at a category of population able to play a fundamental role in reconciliation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test