Translation for "est basé" to english
Est basé
Translation examples
Basé sur l’expérience de la mission.
Based on mission experience
n = basé sur les concentrations nominales; m = basé sur les concentrations mesurées; s = un agent solubilisant a été utilisé.
n = based on nominal concentrations; m = based on measured concentrations, s = Solubilizer was used
Le Groupe était basé à Nairobi.
The Panel was based in Nairobi.
Montants basés sur :
Estimates are based on:
par an (basé
(based on
sont aussi basés.
are also based.
Suivant ce concept, il y a des armes et des objectifs basés à terre et d'autres qui sont basés dans l'espace.
Within this intellectual structure there are Earth-based weapons and targets and there are space-based weapons and targets.
Ces appareils seront basés à Nairobi.
These aircraft will be based in Nairobi.
Le Cortexiphan est basé sur l'émotion.
Cortexiphan is based on emotions.
Le programme est basé sur l'anonymat.
The program is based on anonymity.
C'est basé sur les votes.
It is based on votes.
La beauté est basé sur la symétrie.
Beauty is based on symmetry.
C'est basé sur quoi ?
This is based on what?
Mittelos Bioscience est basé dans l'Oregon.
Mittelos Bioscience is based in Oregon.
Mais il est basé à Singapour.
But he is based out of Singapore.
Tout est basé sur mon poid.
Everything is based on the fat.
- C'est basé sur votre passé.
- that is based on your past behavior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test