Translation for "est évidement" to english
Translation examples
La diminution du coût de l'énergie PV est évidement conditionnée par la réduction de celui des modules PV.
63. The key to lower costs for PV power is obviously the cost of PV modules.
8. Pour ce qui est de la question du rang hiérarchique de la règle internationale, le gouvernement comme la juridiction suprême suisse -le Tribunal fédéral - ont affirmé à de nombreuses occasions le principe de la primauté du droit international sur le droit national, qui s'applique bien évidement au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
8. With regard to the hierarchical position of international rules, both the Government and the highest Swiss court — the Federal Tribunal — had repeatedly reaffirmed the principle of the primacy of international law over national law, which obviously applied to the International Covenant on Civil and Political Rights.
Leur présence ne fait évidement qu’encourager la confrontation.
Their presence, obviously, only adds fuel to the confrontation.
Ceci a permis de résoudre le problème que posait le fait que les conversations téléphoniques non surveillées n'étaient pas autorisées, le paragraphe 9 de l'article 37 du Règlement exécutif, sous la forme sous laquelle il était en vigueur à l'époque, stipulant que toutes les conversations téléphoniques devaient être surveillées (et évidement comprises) par un membre du personnel pénitentiaire, qui devait aussi les enregistrer.
This made it possible to overcome the problem that the call could not be authorized when there was nobody capable of following the conversation, a difficulty that derived from the fact that paragraph 9 of article 37 of the Executive Regulations, at least in the form in force at the time, required every such call to be overheard (and obviously also understood) by a member of the prison staff, who also had to record it.
Les hommes et les femmes ont évidement des droits égaux en matière de participation aux fonctions de base de la démocratie.
Men and women obviously have an equal right to participate in basic democratic functions.
Lorsqu'il sera conclu, ce sera un traité universel et distinct, dont le respect se prêtera à une vérification facile, qui servira de mécanisme précieux de sécurité et d'instauration de la confiance au Moyen-Orient et, évidement, dans les autres régions de tension comme l'Asie du Sud-est, et au-delà.
Once concluded, a universal and effectively verifiable cut-off treaty will serve as another valuable security- and confidence-building mechanism in the Middle East and, obviously, in other regions of tension such as South Asia, and more broadly.
La chose dans la serre est évidement en train de se multiplier.
The creature in the greenhouse is obviously multiplying itself.
Pourquoi est ce que j'explique ça quand c'est évidement une référence macabre à ça ?
Why am I explaining this when this is obviously a ghoulish reference to it?
C'est évidement la partie du boulot la plus chiante.
This is obviously the part of the job that sucks.
C'est évidement une obstruction à la justice !
This is obviously an obstruction of justice!
Et même si c'est une maladie chronique, ce qui est évidement incurable, tu dois lui dire.
And even though I think it is a sick, compulsive fetish, which is obviously incurable, you have to tell her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test