Translation for "esquinter" to english
Esquinter
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
J'ai pas envie de l'esquinter dans mon rapport.
I have no desire to damage it in my report.
N'esquinte rien, hein?
So, don't damage my stuff.
Ca esquinte le cerveau.
It causes brain damage.
Je me suis esquinté.
I think I've really done some damage.
Tu vois ce pouce esquinté?
See my damaged thumb?
Vous risquez de l'esquinter.
The way you mess about you could do some damage.
Pas sans esquinter la dent.
Not without chipping or damaging the tooth.
Claquez pas trop fort, ça les esquinte.
Don't slam the door. You'll damage it.
J'ai eu des nerfs esquintés, des trucs comme ça.
I got nerve damage and stuff like that.
En 1986, le Dr. Lindemann a sérieusement esquinté le sien.
In 1986 Dr. Lindemann severely damaged his.
verb
- En essayant de se carapater, il m'esquinte le mobilier.
- Tries to run and wrecks my furniture.
Tu les esquintes toujours?
Still wrecking knives?
Une équipe s'esquinte pour ton cul de merde et opère ton ulcère, et à peine rentré chez toi, tu te remets à boire.
A whole team looks after your ass and operates your ulcer and you go home and get wrecked.
Mais tout esquintée.
It's all wrecked.
S'il te plaît, demande à Jud de le réparer avant de tout esquinter...
Please call Jud, and ask him to fix it before you wreck it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test