Translation for "espèce humaine" to english
Translation examples
Malheureusement, la dilapidation des ressources est une vieille habitude de l'espèce humaine.
Unfortunately squandering resources is an old habit of the human race.
L'existence d'armes nucléaires constitue l'une des principales menaces pour la survie de l'espèce humaine.
The existence of nuclear weapons constitutes one of the principal threats to the survival of the human race.
La catastrophe de Tchernobyl a été en fait un terrible avertissement à l'espèce humaine.
The Chernobyl disaster was indeed a terrible warning to the human race.
Les armes nucléaires représentent un grave danger pour l'espèce humaine.
Nuclear weapons pose a serious threat to the entire human race.
Ils nous lient en tant que membres d'une espèce humaine et protecteurs les uns des autres.
They bind us together as members of one human race and as each other's keepers.
Aucun État n'a le droit de mettre en danger la survie de l'espèce humaine.
No State has the right to endanger the survival of the human race.
Il s'agit là d'un principe fondamental en faveur de la sécurité, de la paix et la survie même de l'espèce humaine.
This is a fundamental principle in favour of security, peace and the very survival of the human race.
Il est impératif de changer cette situation car c'est l'avenir de l'espèce humaine qui est en jeu.
It was crucial to change that situation, as the future of the human race was at stake.
Les armes nucléaires menacent la vie sur terre et la survie de l'espèce humaine.
Nuclear weapons threaten life on Earth and the immortality of the human race.
Lamentable espèce humaine.
Pathetic human race.
le renversement de l'espèce humaine.
The downfall of the human race!
J'aurais exterminé l'espèce humaine ?
Doyou think maybe I wiped out the human race?
L'espèce humaine, mécréante, s'autodétruit.
"In conclusion, the human race is godless "and self-destructive.
Vous menacez toute l'espèce humaine ?
Are you threatening the entire human race?
Le capitalisme est la voie de l'extinction de l'espèce humaine.
Capitalism is the road to extinction of the human species.
Ils assurent la continuité de l'espèce humaine.
They are the continuity of human species.
La diversité culturelle contribue à l'adaptabilité et à la créativité de l'espèce humaine dans son ensemble.
Cultural diversity is essential to the adaptability and creativity of the human species as a whole.
1) Nul n'est autorisé à porter atteinte à l'espèce humaine.
(1) No one can harm the human species.
Fragilité de la terre, mais fragilité aussi de l'espèce humaine.
The Earth is fragile, but so, too, is the human species.
Il devait donc être considéré comme fondamental "pour la survie de l'espèce humaine" Ibid.
It must therefore be understood as fundamental "for the survival of the human species".
Sa diversité est indispensable à l'adaptabilité, à la viabilité et à la créativité de l'espèce humaine dans son ensemble.
Its diversity is essential to the adaptability, sustainability and creativity of the human species as a whole.
Qui parle au nom de l'espèce humaine?
But who speaks for the human species?
J'ai joué avec l'espèce humaine.
I was manipulating the human species.
L'espèce humaine est en danger.
The human species at risk.
L'espèce humaine n'évolue plus, je te rappelle.
The human species no longer evolves, remember?
L'espèce humaine s'est reproduite excessivement.
The human specie has increased excessively.
Ton empathie pour l'espèce humaine est louable.
Your empathy for the human species is commendable.
- Elle va mieux. Ça me fait douter de l'espèce humaine.
I wonder about the human species.
"En général, l'espèce humaine.
Generally, of the human species.
Et du même coup... espèce humaine ?
And then, of course... The human species?
Voici la galaxie qui abrite l'espèce humaine.
This is the home galaxy of the human species.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test