Translation for "errer autour" to english
Errer autour
Translation examples
Il n'ont pas la fièvre, mais vous avez, à errer autour de la colonie,
He don't have fever but you have, to wander around the colony,
Ça fait beaucoup de temps pour errer autour d'un aqueduc soi-disant vide.
That's a long time to be wandering around a supposedly empty aqueduct.
Lucien et moi avions passé un jour ou deux a errer autour de l'île, et maintenant nous roulions à la maison.
Lucien and I had spent a day or so wandering around the island, and now we were driving home.
Errer autour de la maison avec un pistolet ...
Wandering around the house with a gun...
La femme d'Agamemnon ne doit pas errer autour des baraquements!
And I don't accept Agamemnon's wife wandering around the barracks!
J'ai trouvé un gosse de 6 ans en train d'errer autour de St. Roch trop traumatisé pour parler.
I found a six-year-old wandering around St. Roch too traumatized to talk.
Je pense que ce que voulait dire Chas était, ne va pas errer autour d'ici sans un chaperon, d'accord ?
I think what Chas meant was, um, Don't go wandering around here without a chaperone, all right?
Un jogger trouvé errer autour d'un parc, a affiché un ...
A jogger found him wandering around a park, posted a...
Quoi qu'il en soit, après Belize, j'ai passé un mois à errer autour de Mumbai pour mes recherches.
Anyway, after Belize, I spent a month wandering around Mumbai for research.
Aussi gai que cela puisse paraître choquer tante Agatha, Je dois vous interdire d'errer autour du Metrop.
As jolly as it may seem to shock Aunt Agatha, I must forbid you from wandering around the metrop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test