Translation examples
A wander around the Marais?
On va se promener dans le Marais ?
He'll be wandering around. 24?
Il se promène... 24 ans ?
She most likely is wandering around.
Elle se promène probablement.
So he's just wandering around in chain mail.
Il se promène en cotte de mailles!
You're not wandering around saying...
On ne se promène pas en disant :
We need to wander around the woods.
On a besoin de se promener autour de la forêt.
Children mustn't wander around unattended without...
Les enfants ne devraient pas se promener sans surveillance et...
I mean, you got a lot of naked people wandering around here.
Les personnes vont se promener nu ?
She was just wandering around the campus.
Elle était en train de se promener dans le campus.
Set that dog free. Let the poor thing wander around.
Libère le chien, Laisse-le se promener.