Translation for "envie est" to english
Translation examples
Nul n'a envie d'y goûter.
No one wants to try it.
Personne n'a envie de faire marche arrière.
No one wants to go back to the past.
Si leurs droits étaient violés, ils n'auraient pas eu envie de revenir.
If their rights were being violated there, they would not want to return.
J'avais vraiment envie d'apprendre".
I really wanted to learn.
b) Adaptation - Pouvez-vous faire ce que vous avez envie de faire?
(b) Accommodation -- can you do what you want to do?
Ce que voulait Nétanyahou, c'était soustraire Israël à toutes ses obligations envers la paix.
What Netanyahu wanted was to shirk any and all prices to be paid by Israel for peace.
Il crée la peur et l'envie, et il entrave sérieusement le développement économique et social.
It creates fear and want, and it seriously hampers economic and social development.
J'ai très envie d'en profiter pour pratiquer mon français, mais je m'en abstiendrai.
It makes me want to practice my French, but I will not.
Pour ce qui est de leur attitude envers les États-Unis d'Amérique, les choses sont claires.
As regards the United States, the situation is clear: they do not want the rule of Islam.
Croyez-le ou pas, Michael. La dernière chose dont j'ai envie, c'est de revoir votre famille.
Believe it or not, Michael, the last thing on Earth I want is to ever see you or any member of your family again.
La dernière chose dont il ait envie est que je ramène ma fraise, d'accord ?
The last thing he wants is me rattling his cage, right?
Tout ce dont tu as besoin c'est d'une verge! Ce que tu envies, c'est un phalus!
All you want is a dingle
La seule conversation dont j'ai envie est d'entendre le récit.
The only talk I want is to hear the story.
La dernière chose dont j'ai envie c'est un autre vice de forme.
The last thing that you want is another mistrial.
La dernière chose dont j'ai envie est que ma mère ait une dette envers Lionel Luthor.
Last thing I want is for my mom to be indebted to Lionel Luthor.
La dernière chose dont j'ai envie, c'est d'un être sensible à la queue molle!
The last thing I want is a limp-dicked sentimentalist.
Ce dont j'ai vraiment envie... c'est lui dire combien je regrette d'avoir été aussi lâche.
what I really want is to tell him that I'm so sorry I was such a coward.
La dernière chose dont j'ai envie c'est de voir ces gens mourir.
Of course the last thing I want is for those people to die.
Nous ne pouvons qu'exprimer notre envie vis-à-vis des pays qui n'ont pas à endurer de telles souffrances.
We can only express our envy of those who do not have to undergo such suffering.
Nous considérons leurs résultats avec plus d'espoir que d'envie et nous nous inspirons de leurs succès.
We look at their achievements with more hope than envy, and we draw inspiration from their success.
C'est avec une pointe d'envie qu'il reconnaît que la jurisprudence canadienne autorise les parties à renoncer par avance à leur droit de recours ou d'appel.
It was with some envy that he recognized that Canadian law authorized parties to waive their right to recourse or to appeal in advance.
Les institutions ne devraient plus penser en fonction de leur propre territoire et être mues par l'envie des donateurs.
Agencies should no longer think in terms of their own territory and be driven by donor envy.
J'envie le Président de l'époque.
I envy the President at the time.
Elle remplace l'espoir par le désespoir, la créativité par l'ennui, l'admiration par l'envie, la compassion par l'indifférence.
It replaces hope with despair, creativity with dullness, admiration with envy, and compassion with indifference.
Monsieur le Président, je suis, moi aussi, Président, mais je n'envie pas votre position.
Mr. President, I too am a President, but I do not envy your position.
98. À une certaine époque, le Myanmar était véritablement le << grenier >> de toute l'Asie du Sud-Est et faisait l'envie des pays voisins.
98. Myanmar was once the breadbasket of South-East Asia and the envy of its neighbours.
L'envie est mon péché.
It seems that envy is my sin.
L'envie est un péché mortel, Mary.
Envy is a deadly sin, Mary!
L'envie est juste un synonyme d'ambition.
"Envy" is just another word for "ambition."
L'envie est une drôle de chose.
Envy is a funny, funny thing.
L'envie est réservée aux faibles.
Envy is for the weak.
L'envie est nécessaire pour gagner
Envy is essential to win in any competition.
L'envie est un péché, mon fils.
Envy is a sin, my son.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test