Similar context phrases
Translation examples
Aujourd'hui, on fait des jeux entièrement sur vidéo.
Nowadays, we have a game played entirely on video.
ZephCo devrait être entièrement sur la défensive.
Right now ZephCo should be entirely on the defensive.
Je crains que l'esprit du roi ne soit concentré entièrement sur son fils.
I'm afraid the king's mind is focused entirely on our son.
Mais tout leur travail était basé entièrement sur la recherche de -
But all of their work was based entirely on the research of--
Otonycteris doit compter entièrement sur son audience.
Otonycteris must rely entirely on its hearing.
Vous savez, A un certain moment, la faute n'est pas entièrement sur vous.
You know... At a certain point, the blame is not entirely on you.
Mais elle repose entièrement sur une confiance mutuelle.
But it depends entirely on mutual trust and confidence.
Cette séparation repose entièrement sur notre existance restant un secret.
That separation rests entirely on our existence remaining a secret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test