Translation for "entièrement sur" to english
Entièrement sur
Translation examples
Ce problème n'est pas entièrement nouveau.
This is not an entirely new issue.
L'île est entièrement volcanique.
The entire island is volcanic.
Elle est entièrement réversible.
It is entirely reversible.
Ils sont entièrement gratuits.
It was entirely free of charge.
Supprimer entièrement l'instruction P202.
Delete P202 entirely
Des communautés entières sont menacées.
Entire communities are threatened.
La mondialisation n'est pas un fait entièrement nouveau.
Globalization is not entirely new.
Il repose entièrement sur le sable.
It rests entirely on sand.
Aujourd'hui, on fait des jeux entièrement sur vidéo.
Nowadays, we have a game played entirely on video.
ZephCo devrait être entièrement sur la défensive.
Right now ZephCo should be entirely on the defensive.
Je crains que l'esprit du roi ne soit concentré entièrement sur son fils.
I'm afraid the king's mind is focused entirely on our son.
Mais tout leur travail était basé entièrement sur la recherche de -
But all of their work was based entirely on the research of--
Otonycteris doit compter entièrement sur son audience.
Otonycteris must rely entirely on its hearing.
Vous savez, A un certain moment, la faute n'est pas entièrement sur vous.
You know... At a certain point, the blame is not entirely on you.
Mais elle repose entièrement sur une confiance mutuelle.
But it depends entirely on mutual trust and confidence.
Cette séparation repose entièrement sur notre existance restant un secret.
That separation rests entirely on our existence remaining a secret.
Pendant l'hiver, même des aigles reposent presque entièrement sur la charogne.
During winter, even eagles rely almost entirely on carrion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test