Translation for "enfant affamé" to english
Enfant affamé
Translation examples
Le fait de baser le développement sur la population, de permettre à celle-ci d'y participer véritablement et de distribuer équitablement les richesses et les avantages nationaux permettra d'apaiser un homme en colère, de nourrir un enfant affamé et d'autonomiser nos femmes.
Putting people at the centre of development, their meaningful participation and the fair distribution of national wealth and benefits will bring peace to an angry man, feed a hungry child and empower our womenfolk.
Pour le Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial (PAM), M. James Morris, << un enfant affamé ne peut pas apprendre, ne peut pas grandir >>.
The Executive Director of the World Food Programme (WFP), James Morris, stressed that "a hungry child has no chance to learn, no chance to grow".
Les valeurs familiales ne peuvent à elles seules nourrir un enfant affamé, et la sécurité matérielle ne peut fournir un cadre moral.
Family values alone cannot feed a hungry child, and material security cannot provide a moral compass.
J'ai faim et j'ai des enfants affamés à la maison.
There is a hungry child. Please help youngster.
Mieux vaut un enfant affamé qu'un père mort.
Better a hungry child than a dead father.
Pas au-delà des sentiments que j'ai pour l'une des créatures de dieu dans le besoin.. un enfant affamé...
Not beyond the feeling I possess for any of God's needy creatures... a hungry child...
C'est le moment dont je rêvais en grandissant dans ce quartier délabré, quand je n'étais qu'un pauvre enfant affamé.
This is the moment I dreamed of ever since I grew up... on these poverty-ridden streets as a poor, hungry child.
Je veux dire, refuser de la nourriture à un enfant affamé ?
I mean, denying a hungry child food?
Tu ne pourras jamais mener une troupe de scouts ou parrainer un enfant affamé.
You'll never be able to lead a girl scout troop or sponsor a hungry child.
Je n'ai pas besoin d'un enfant affamé !
And I don't need no hungry child!
starving child
Benazir Bhutto avait compris que la démocratie n'était pas une fin en soi, mais le début d'un processus; qu'un enfant affamé ne jouissait d'aucun droit de l'homme; qu'un père ne pouvant entretenir sa famille constituait un terreau fertile pour l'extrémisme.
Benazir Bhutto understood that democracy was not an end, but a beginning; that a starving child has no human rights; that a father who cannot support his family is someone ripe for extremism.
L'épreuve de vérité et l'aune à laquelle seront évaluées les réformes des Nations Unies devront être les effets réels qu'elles auront pour les populations et les crises dans le monde : pour l'enfant affamé, la mère atteinte du sida, le pays dévasté par la guerre, le réfugié désespéré, l'opprimé et le délaissé, et la rivière polluée.
The litmus test and the measuring rod for United Nations reforms must be the difference they make for people and crisis areas around the world: for the starving child, the AIDS-stricken mother, the war-torn country, the desperate refugee, the oppressed and neglected and the polluted river.
Une petite pièce... pour un enfant affamé.
The small cash, a coin you throw away! Feed us starving child!
Le bas prix, si bas, de 10 centimes par jour, vous aussi vous pourriez nourrir un enfant affamé,
The low, low price of 10 cents a day, you, too, could feed a starving child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test