Translation for "encore classé" to english
Translation examples
La nouvelle méthodologie n'a pas encore évolué au point d'inclure l'activité domestique, qui est essentiellement menée par les femmes au foyer et qui est encore classée comme inactivité économique.
The new methodology, however, has not yet advanced to the point of including the domestic activity, performed mostly by housewives, and which is still classified as economic inactivity.
Toutefois, il est apparu qu'en mars 2000, sur les 817 produits prévus pour 1999, 170 (soit 21 %) étaient encore classés comme << prévus >>, 538 (66 %) étaient classés comme << en cours >>, 97 (12 %) étaient enregistrés comme << achevés >> et 12 (1 %) avaient été supprimés.
However, the Board found that, as at March 2000, out of 817 final outputs planned for delivery in 1999, 170 (21 per cent) were still classified as planned, 538 (66 per cent) were classified as ongoing, 97 (12 per cent) were recorded as completed and 12 (1 per cent) had been deleted.
Il reste donc certains secteurs, à savoir ceux du sucre, du sel, du bétail, du travail des champs, des vergers, du thé et de la boulangerie où les travaux sont encore classés en fonction du sexe.
Thus, there still remain some sectors, namely sugar, salt, livestock, fields, orchards, tea and baking where jobs are still classified in terms of gender.
Les dispositions de la présente loi s'appliquent également aux personnes adultes (lorsque les conditions prévues par la présente loi sont remplies) qui, au moment de la perpétration d'un acte criminel n'ont pas atteint l'âge de 18 ans et aux personnes adultes qui, lorsqu'elles commettent un acte criminel sont majeures mais sont encore classées comme de jeunes adultes.
The provisions of this Law shall also apply to adult persons (where the conditions stipulated under this Law are met) who at the time of commission of a criminal act had not attained 18 years of age and to adult persons, who at the time of the commission of a criminal act had attained the full age but were still classified as junior adults.
Les données concernant le recours à la peine de mort étaient encore classées secret d'État.
Data on the use of the death penalty was still classified as a State secret.
Mais un enfant né hors mariage n'a pas le droit d'utiliser le nom de son père putatif, ne jouit pas de l'égalité des droits à la succession et est encore classé comme étant un enfant illégitime.
But a child born out of wedlock does not have the right to use the surname of the putative father, has no equal successional rights to inheritance and is still classified as illegitimate.
D'autres sections encore classées.
Other sections still classified.
Il y a des secrets de bombes atomiques encore classés des années 30.
There are atomic bomb secrets. Still classified from the 1930s.
3.2.3 Informations sur l'étendue et l'emplacement géographique des zones forestières dont le couvert forestier s'est amenuisé mais qui ne sont pas encore classées dans la catégorie des terres déboisées
Information on the size and geographical location of forest areas that have lost forest cover but which are not yet classified as deforested.
Non, il n'est pas encore classé.
No, it's not yet classified.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test