Translation for "en rendre" to english
Translation examples
D. Rendre le rapport disponible
D. Making the report available
Rendre les instruments internationaux efficaces
Make international instruments effective
b) Rendre des ordonnances d'adoption;
Make adoption orders;
Il est impératif de les rendre plus clairs.
There was an obligation to make them clearer.
29. Rendre l'information disponible.
29. Make the information available.
:: Rendre le gouvernement plus efficace;
:: make the government more efficient
Rendre les régions plus compétitives.
:: Making regions more competitive.
3. Rendre la régularisation souhaitable
3. Make formalization desirable
Rendre les PME solvables
Making SMEs creditworthy
elle ne peut pas le nier, elle ne peut pas discuter la dessus elle ne peut pas retourner ça contre moi et m'en rendre coupable.
She can't dismiss it, she can't argue about it she can't twist it around and make it my fault.
Vous semblez m'en rendre responsable.
You make it sound as if I were responsible.
Il faut que tu te demandes ce que tu as comme stimuli... et en rendre le contact difficile.
You have to ask yourself what kind of incentives you have and then make it difficult for yourself to come into contact with them.
Mais ton père a tué Danny. Si j'avais pu m'en rendre compte, ou si je pouvais revenir en arrière pour l'en empêcher, je le ferais, mais c'est impossible.
But your dad killed Danny and if I could have spotted what was going on or if I could go back and make it un-happen, I would, but I can't.
Tu n'aides pas les gens à s'en rendre compte, mais moi, je le vois. C'était sûrement grâce à elle.
You make it really difficult for other people to see that, but I see it, and I suspect she had something to do with that.
Tu dois en rendre quelques-uns, pour la forme...
You have to turn in a couple to make it look good, but...
- Oui, eh bien ... On pourrait tout aussi bien s'en rendre compte.
[ chuckles ] ...Might as well make it count.
i) Démontreraient le procédé à suivre pour rendre un vaccin inopérant;
Demonstrate how to render a vaccine ineffective;
a) Le fait de rendre des produits alimentaires dangereux pour la santé;
(a) Rendering food injurious to health;
Il importe dans un premier temps de rendre cet instrument universel.
First of all, the instrument should be rendered universal.
Option D: Rendre les principes directeurs juridiquement contraignants
Option D: Rendering the Guidelines legally binding
Rendre l'ABS obligatoire ou facultatif.
Render ABS mandatory or optional.
Israël demandait de ce fait à la Cour de ne pas rendre l'avis.
Israel, therefore, requested the Court not to render the opinion.
(a) Existe-t-il un processus d'identification des procédures pour rendre sûre ?
(a) Is there a process for identifying render safe procedures?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test