Translation for "en remettre" to english
Translation examples
Les autres blessés ont commencé à se remettre de leurs chocs et blessures.
Others began to recover from their shocks and injuries.
Toutefois, certaines espèces finissent par se remettre de cette aberration temporaire.
However, many species eventually recover from this temporary aberration.
Des générations entières risquent d'être perdues avant que nous puissions nous en remettre complètement.
Whole generations may be lost before we totally recover.
Elles peuvent compter sur le ressort de la population rwandaise qui l’aide à se remettre du génocide.
They can draw on the resilience that is helping Rwandans to recover from genocide.
Le pays est toujours en train de tenter de se remettre de cette catastrophe.
The country is still trying hard to recover from that disaster.
L'économie mondiale est en train de se remettre d'une récession profonde et généralisée.
2. The global economy is recovering from the deep and widespread downturn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test