Translation for "en racheter" to english
En racheter
Translation examples
Sa famille peut ensuite la racheter, mais le prix demandé par le prêtre est élevé.
The girl's family can redeem her after that period, but the priest demands a high price.
Le Conseil de sécurité s'est finalement racheté en ordonnant un cessez-le-feu au Liban.
In the end, the Security Council redeemed itself by ordering a ceasefire in Lebanon.
Le jugement ne prend donc pas effet immédiatement et donne la possibilité au débiteur de se racheter aux yeux de la loi.
Therefore, the order does not take effect right away and gives the debtor an opportunity to redeem him or herself.
Cela signifie que les sociétés et les entreprises japonaises ont racheté ces obligations au taux très bas de 8,8 %.
That means that Japanese businesses and enterprises redeemed those bonds at a rate as low as 8.8 per cent.
L'adat vise à racheter la dignité de la victime tout en amenant les deux parties à une réconciliation publique.
The aim of Adat is to redeem the dignity of the victim while at the same time calling both parties to reconcile with one another publicly.
À la fin de l’année, 99 % des obligations avaient été rachetées.
By the end of the year 99 per cent of the bonds had been redeemed.
Par exemple, les fonds communs de placement sont tenus de racheter à tout moment les parts émises si le souscripteur le demande.
For example, mutual funds are bound by law to redeem their shares at any time upon shareholder request.
Il incombe à la communauté internationale de se racheter en regagnant la confiance des membres pauvres et faibles de la société.
It is incumbent on the international community to redeem its image by regaining the confidence of the poor and weak members of society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test