Translation for "en qualité de" to english
En qualité de
adverb
En qualité de
preposition
  • in capacity as
Translation examples
adverb
Le nouveau projet d'articles ne mentionne pas la responsabilité résiduelle ou subsidiaire des États membres d'une organisation internationale à l'égard d'une partie lésée et, en fait, une telle interprétation serait contradictoire avec le principe selon lequel les organisations internationales, en qualité de sujets du droit international elles-mêmes, doivent assumer leurs responsabilités lorsqu'elles commettent des actes illicites en droit international.
68. The new draft article did not speak of the residual or subsidiary responsibility of member States of an international organization towards an injured party and in point of fact such an interpretation would conflict with the principle that international organizations qua subjects of international law themselves bore responsibility for their internationally wrongful acts.
La Déclaration universelle a placé ce principe dans un contexte plus large, en prenant l'individu en sa qualité d'individu et en sa qualité d'être humain, indépendamment du fait qu'il appartienne à une minorité ou qu'il vive dans un territoire relevant du régime des mandats (ou plus tard du régime de tutelle).
The Universal Declaration placed the principle in a wider dimension, by taking the individual qua individual, qua human being, irrespective of being a member of a minority, or an inhabitant of a territory under the mandates system (or, later on, under the trusteeship system).
101. Ainsi, la santé génésique est devenue un élément intrinsèque du bienêtre et de la qualité de vie des hommes et des femmes en même temps qu'une condition nécessaire du développement de leur potentiel.
101. Reproductive health is an intrinsic component of well-being and the quality of life of men and women, and a sine qua non for the development of their potential.
37. Ce diagramme montre clairement qu'un environnement propice est un préalable indispensable à la fourniture de tous les autres produits et services destinés à permettre aux pays en développement d'accroître leurs capacités de production et d'exporter des produits de qualité sur les marchés de produits de base.
37. The schematic overview clearly shows that an enabling environment is a sine qua non for all the other key inputs and services that would enable developing countries improve supply-side capacity and access commodity markets and supply quality products.
C'est pourquoi, si quatre paragraphes sont consacrés à la prohibition absolue de certaines formes de traitements inhumains, prohibition qui ne souffre aucune dérogation, la garantie générale de traitement humain n'est en revanche pas définie, si ce n'est à travers le principe directeur de la Convention, à savoir son objectif humanitaire, visant à protéger la personne en sa qualité d'être humain.
Hence, while there are four sub-paragraphs which specify the absolutely prohibited forms of inhuman treatment from which there can be no derogation, the general guarantee of humane treatment is not elaborated, except for the guiding principle underlying the Convention, that its object is the humanitarian one of protecting the individual qua human being and, therefore, it must safeguard the entitlements which flow therefrom.
Ces derniers sont alors tenus de s'acquitter des obligations qu'ils ont assumées en qualité de membre en vertu de ces décisions collectives et ils sont individuellement responsables en droit international au cas où elles seraient violées.
Member States are then obliged to discharge their obligations undertaken qua members pursuant to those collective decisions, and will be held individually responsible under international law for the breach thereof.
Nous affirmons la nécessité de concilier diversité et cohésion sociale pour renforcer la confiance au sein des sociétés et entre elles, et pour accéder au progrès, à la prospérité et à une bonne qualité de vie.
6. We affirm the importance of balancing respect for diversity with social inclusiveness and cohesion as a means of building trust within and among societies and as a sine qua non for progress, prosperity and a high quality of life.
in capacity as
preposition
En cette qualité :
In that capacity:
Le SaintSiège, en sa qualité d'État observateur, la Palestine, en sa qualité d'observateur, et l'Union européenne, en sa qualité d'observateur, seront inscrits sur la liste des orateurs.
The Holy See, in its capacity as observer State, Palestine, in its capacity as observer, and the European Union, in its capacity as observer, will be included in the list of speakers.
9. Invite le SaintSiège, en sa qualité d'État observateur, et la Palestine, en sa qualité d'observateur, à participer à la réunion ;
9. Invites the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, to participate in the meeting;
Défaut de pertinence de la qualité officielle
Irrelevance of official capacity
En qualité de :
In the capacity of:
d) Plus haut responsable du Saint-Siège, en sa qualité d'État observateur, et de la Palestine, en sa qualité d'observateur ;
(d) The highest ranking official of the Holy See, in its capacity as observer State, and of Palestine, in its capacity as observer;
Qualité officielle des accusés
Official capacity of the accused
Ont qualité pour recourir:
The following shall have capacity to appeal:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test