Translation for "en outre souligne" to english
Translation examples
Il avait en outre souligné la nécessité de continuer d'examiner et de définir le rôle des bureaux régionaux.
It had further emphasized the need to continue to review and define the role of the subregional offices.
On a en outre souligné que les contre-mesures ne devaient pas avoir un caractère punitif, mais devaient viser la restitution, la réparation ou l'indemnisation.
It was further emphasized that countermeasures should not be punitive in nature, but should be aimed at restitution and reparation or compensation.
Cette opinion était partagée par la délégation chinoise, qui a en outre souligné que la normalisation du Registre devrait également être plus poussée.
That view was shared by the delegation of China, which further emphasized that the standardization of the Register should also be enhanced.
La Commission a en outre souligné qu’il fallait agir pour maintenir les récifs coralliens en bonne santé.
100. The Commission further emphasized that action was needed to sustain healthy reefs.
Il a en outre souligné l'importance d'adopter le statut des juges et d'augmenter leurs émoluments.
The Prime Minister further emphasized the importance of adopting the Statute of Judges and of increasing judges' salaries.
14. La délégation a en outre souligné que le droit de pratiquer sa religion en toute liberté était fermement protégé.
14. The delegation further emphasized that the right to practice religion freely was a firmly protected right.
Le Comité a en outre souligné qu'il était important de procéder à une analyse coûts-avantages minutieuse de toute proposition formulée au titre de la stratégie.
It further emphasized the importance of sound cost-benefit analysis for proposals under the strategy.
Il a en outre souligné que le rôle des ONG ne se limiterait pas à des actions nationales.
He further emphasized that the role of NGOs would not be limited to national-level actions.
Ils ont en outre souligné qu'il fallait clarifier le débat sur les biens publics mondiaux qui est actuellement très confus.
It was further emphasized that there was a need to clarify the way in which global public goods are discussed as the current debate is very diffuse.
Le Président a en outre souligné l'importance de la coopération avec les autres modes de transport et avec le Groupe de travail de la CEE compétent.
The chairman also emphasized the need for cooperation with other modes of transport and with the respective UNECE Working Parties.
Elle a, en outre, souligné la nécessité d'accroître la coordination, la coopération et la concertation et d'adopter une position commune dans les instances internationales.
It also emphasized the need for greater cooperation, coordination and consultation and for a common stance in international fora.
Un intervenant a en outre souligné l'importance du principe du multilinguisme.
One speaker also emphasized the importance of the principle of multilingualism.
L'intervenant a en outre souligné l'importance de la privatisation pour attirer les investissements étrangers directs.
He also emphasized the importance of privatization in attracting FDI.
Il a, en outre, souligné le rôle central de la CNUCED dans les questions relatives aux PMA.
The Board also emphasized the focal role of UNCTAD with regard to issues pertaining to LDCs.
Elle a, en outre, souligné que la capacité juridique des personnes handicapées devait être protégée.
She also emphasized that the legal capacity of persons with disabilities should be protected.
Ils ont, en outre, souligné la nécessité d'une prompte mise en application des recommandations issues des travaux.
The participants also emphasized the importance of giving effect to their recommendations without delay.
Il a en outre souligné l'importance des applications des techniques spatiales pour les activités des organismes des Nations Unies.
He also emphasized the importance of space technology applications in the work of United Nations entities.
Il est en outre souligné que la participation aux votations et aux élections constitue un devoir civil.
In addition, the principle is also emphasized that participation in votes and elections is a civil duty.
Elle a en outre souligné que la plupart des exemples de bonnes pratiques fournis dans le cadre du questionnaire n'avaient pas été évalués.
Finland also emphasized that most good practices examples provided through the survey had not been evaluated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test