Translation for "en flèche" to english
Translation examples
Le taux de chômage est monté en flèche, créant de graves répercussions sociopolitiques.
The unemployment rate rose sharply in many of those countries, creating serious sociopolitical repercussions.
Irtogte voit l'arrivée d'un volume croissant d'armes dont les prix sont montés en flèche en raison de la forte demande.
Arms deliveries to Irtogte are increasing and prices for arms have risen sharply owing to high demand.
Le chômage est monté en flèche : en 2009, 205 millions de personnes étaient sans emploi, contre 178 millions en 2007.
3. Unemployment rose sharply; 205 million people were unemployed in 2009, compared with 178 million in 2007.
Mais son coût global, y compris l'achat de nouveaux vaccins et les nouvelles formules et techniques vaccinales, va probablement grimper en flèche.
The overall cost of immunization, however, including the procurement of new vaccines, new vaccine formulations and technologies, is expected to rise sharply in the future.
Du fait de la demande mondiale croissante de produits pétroliers, les cours du pétrole sont montés en flèche.
Oil prices have risen sharply with increasing world demand for oil.
Les coûts externes de financement sont montés en flèche depuis le début de la crise financière internationale.
93. External financing costs have risen sharply since the international financial turmoil began.
b) La majorité de la population voit ses moyens fortement réduits tandis que les prix de l'immobilier montent en flèche;
(b) Sharply reduced solvency of the greater part of the population, and a sharp rise in housing prices;
L’émission d’actions par des entités asiatiques, par l’intermédiaire de fonds d’investissement extra-territoriaux, a aussi augmenté en flèche.
The issuance of bonds by Asian entities, which were intermediated by offshore investment funds, also rose sharply.
Cela a provoqué des crises et l'instabilité économiques dans plusieurs pays en développement, et une montée en flèche de la pauvreté.
It has engendered economic crises and instability in several developing countries and sharply increased poverty.
Les effets conjugués des mesures macroéconomiques prudentes que ces pays ont prises à la faveur de la montée en flèche récente des cours du pétrole leur ont permis d'accumuler des réserves de change considérables, de réaliser des épargnes budgétaires et de réduire leur dette extérieure.
The combination of a prudent macroeconomic policy mix adopted during the recent oil-price boom allowed these countries to accumulate hefty external reserves and fiscal savings and lower external debt, therefore providing room for countercyclical monetary and fiscal policies.
En dehors de nombreuses mises à jour, il contenait comme éléments nouveaux des dispositions relatives à l'entretien, au fonctionnement des flèches de grue et aux prescriptions concernant les manuels et la formation assurée par le constructeur.
Besides numerous updates, it contained as new elements provisions for maintenance, boom operation and requirements for manuals and training provided by the manufacturer.
Même lorsque les prix des produits de base avaient monté en flèche, comme ces dix dernières années, la plupart des pays africains n'avaient pas vu leurs recettes publiques augmenter.
Even when commodity prices had been rising, as they had during the past decade, most African countries had not seen the benefits of this boom translated into increased public revenues.
Bien que cela soit normal lors des années où la production pétrolière monte en flèche, la dépendance à l'égard des exportations d'énergie s'est accrue non seulement dans les principaux pays exportateurs de pétrole du Conseil de coopération du Golfe et en Iraq mais également en Égypte, en République arabe syrienne et au Yémen.
Although this is normal in boom years of oil production, reliance on energy exports increased not only in the major Gulf Cooperation Council oil-exporting countries and Iraq, but also in Egypt, the Syrian Arab Republic and Yemen.
85. Malgré certaines variations à l'échelle nationale et locale, l'effet de l'urbanisation sur les zones urbaines, en particulier sur les grandes villes, s'est manifesté par un essor de la construction de logements en même temps que par la montée en flèche du prix des terrains et des logements.
85. Despite some variations at the national and local levels, the impact of urbanization on urban areas, and particularly on large cities, has manifested itself in a boom in housing construction coupled with the dual effect of soaring land and housing prices.
C'est l'une des principales entreprises européennes de location et de vente de flèches télescopiques, de plates-formes ciseaux, de chariots télescopiques, de nacelles élévatrices et autre matériel d'accès.
It is one of Europe's leading companies specialized in the rental and sales of telescopic booms, scissor lifts, telehandlers, aerial work platforms and other access equipment.
La croissance toujours aussi vigoureuse de l'Asie et du Pacifique, la montée en flèche des cours des produits de base de l'Afrique et la robuste expansion des échanges commerciaux de l'Amérique latine et des Caraïbes font aujourd'hui du Sud un acteur mondial très dynamique.
The continuing dynamic growth in Asia and the Pacific, the commodity boom in Africa and the robust trade expansion in Latin America and the Caribbean have given rise to a buoyant global South.
Une grande partie de la croissance et de la réduction de la pauvreté est liée à une montée en flèche des ressources naturelles primaires.
3. Much current growth and poverty reduction are linked to a primary natural resource boom.
Le PIB devrait gagner environ 3,0 % en 2011 et 2012 à mesure que l'économie continue de bénéficier d'une montée en flèche des ressources dans le monde.
GDP is expected to grow by about 3 per cent in 2011 and 2012 as the economy continues to benefit from a global resources boom.
En janvier 2002, les responsables de l'Office du tourisme ont constaté une montée en flèche de ce secteur d'activités dans le territoire, avec une augmentation du nombre de visiteurs en décembre.
24. In January 2002, the Tourist Board Officials announced that the Territory was experiencing "boom times" with more visitors in December.
"5.2.1.9 Flèches d'orientation
5.2.1.9 Orientation arrows
Dans le sens de la flèche
In the direction shown by the arrow
<<5.2.1.7.2 Les flèches d'orientation ne sont pas requises sur:
5.2.1.7.2 Orientation arrows are not required on:
Flèches d'orientation sur les emballages
Orientation arrows on packages
<<5.2.1.7 Flèches d'orientation
5.2.1.7 Orientation arrows
«qu'une flèche seule peut facilement se briser mais que trois flèches mises ensemble ne se cassent pas.»
"A single arrow can easily break, but three arrows put together do not break".
Et quand les flèches m'ont frappé,
And as the arrows struck me,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test