Translation for "en deçà de" to english
En deçà de
Translation examples
Soixante pour cent de nos compatriotes vivaient en deçà du seuil de la pauvreté.
Sixty-per cent of our fellow citizens lived under the poverty line.
Les engagements indiqués sont bien en deçà de la limite fixée selon la formule du financement partiel.
The commitments shown are above the limit set under the partial funding system.
Ces personnes vivent aujourd'hui en deçà du seuil de pauvreté.
Those people now live under the poverty line.
En deçà de cet âge, nul n'est autorisé à porter une arme ou à s'en servir.
No one under that age was allowed to carry or use a weapon.
28. Les estimations révisées pour l'opération de rapatriement au Mozambique sont en deçà des estimations initiales.
28. The revised requirements under the Mozambique repatriation operation are below the initial estimates.
Depuis 50, voire 100 ans, nous pêchons bien en deçà de nos capacités.
We under-fished for 50 years, for 100 years in the past.
10. Les objets de dépense restent pour la plupart en deçà du taux d'exécution idéal de 50 %.
10. Most objects of expenditure remain under the ideal implementation rate of 50 per cent.
Provenant de pays se situant en deçà
From countries below midpoint
Amélioration mais néanmoins en deçà des objectifs
Improving but below target
10 g en deçà du poids minimal.
10 g below the minimum weight
Pays se situant en deçà du point médian
Above mid-point Below mid-point
a) Établissements en deçà des seuils
Below-threshold facilities
Cela est en deçà du chiffre de référence de 80 %.
That is below the benchmark of 80 per cent.
5 mm en deçà du diamètre minimal;
5 mm below the minimum diameter
Pays en deçà du seuil
Eligibility Countries below threshold
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test