Translation for "en accordant" to english
Translation examples
Cas des institutions bancaires accordant des crédits
The case of banking institutions granting credit facilities
Tableau 14: Situation des ONG accordant des crédits
Table 14 Loans granted by NGOs
d) En accordant un pouvoir d'intervention à l'institution nationale dans les cas appropriés;
(d) Granting the national institution a power of intervention in relevant cases;
b) Une ordonnance accordant ou refusant la libération de l'accusé sous caution;
(b) An order granting or denying release of the defendant on bail;
La loi accordant une telle dérogation pour des motifs religieux est conforme à la Constitution.
The law granting such exemption on religious grounds is constitutional.
a. le recours dirigé contre une décision accordant l'extradition;
(a) Appeals against rulings granting extradition and
ou des décisions leur accordant une indemnisation 159−162 30
execution of orders or decisions granting compensation to child victims 159 - 162 29
Les entreprises accordant un congé parental bénéficient de subventions depuis 1995.
Companies granting parental leave are provided with subsidies since 1995.
Autorité accordant le permis
Authority granting the license
ou des décisions leur accordant une indemnisation
granting compensation to child victims
Tu lui demandes de commettre un suicide politique en accordant un sursis au condamné à mort le plus connu de l'Illinois.
Nick, you're asking him to commit political suicide by granting a stay of execution to Illinois' most notorious death row inmate.
Si la pauvre vieille femme qui se tient devant vous a offensé en accordant des profits à une minorité et non au plus grand nombre, alors nous mettrons fin à cela.
If this poor old wife before you has offended by granting profits to the few and not to the general number, then let us have an end to that.
L'argent, ou même, selon leurs dires, en accordant ses faveurs sexuelles.
By money, or even, so they tell me, by granting them sexual favours.
Richard peut t'épargner ces souffrances en t'accordant une mort plus clémente. Il me prouvera, une fois pour toutes, que son dressage est complet.
Richard can save you this torment by granting you a merciful death, and proving to me, once and for all, that his training is complete.
"Le Président doit pourvoir aux vacances... entre les sessions du Sénat en accordant... des commissions expirant à la session suivante."
"The president shall have the power to fill vacancies that may happen during the recess of the Senate by granting commissions which shall expire at the end of their next session. "
- en accordant la priorité aux transports publics;
- giving priority to public transport,
Cela dit, le Gouvernement s'est attelé à la tâche, en accordant la priorité aux zones rurales.
That having been said, the Government had addressed itself to the task, giving priority to rural areas.
Accordant l'attention requise à la prévention des différends et des conflits et à leur règlement pacifique,
Giving due attention to the prevention of disputes and conflicts and to their peaceful settlement,
, en accordant l'attention voulue :
giving due reflection to:
d) Une ordonnance accordant l'autorisation inconditionnelle d'ester en justice;
An order giving unconditional leave to defend an action;
a) Le nombre de Parties accordant ou recevant une assistance technique;
Number of Parties giving or receiving technical assistance;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test