Translation for "embrassé et" to english
Embrassé et
Translation examples
Il a ensuite enlevé son pantalon, sorti son pénis et dit à l'enfant de l'embrasser.
Then he took off his trousers, brought out his penis and made the child kiss it.
Dans les accords et autres actes, le serment que l'on prêtait à titre officiel consistait à embrasser la terre ou une poignée de terre lorsqu'on se trouvait loin de son village.
Parties to pacts and other acts sealed by swearing oaths to the Earth by kissing it, or even grabbing a fistful of dirt, when they were not face to face.
Lorsqu'il a été tué, j'ai voulu lui dire au revoir et l'embrasser, mais son visage était entièrement mutilé et je n'ai même pas pu l'embrasser."
After he was killed, I wanted to say goodbye to him and to kiss him, but his face was totally mutilated and I could not even kiss him.
d) Le fait de lécher, sucer ou embrasser, dans quelque mesure que ce soit, la vulve, le vagin, le pénis ou l'anus d'une personne;
(d) the licking, sucking or kissing, to any extent, of the vulva, vagina, penis or anus of a person; or
Une fois arrivés à l'appartement, il l'a déshabillée, lui a dit de se coucher par terre et s'est mis à lui embrasser le visage.
In the apartment he undressed the child, told her to lie on the floor and started kissing her face.
Nous avons vu les dirigeants des deux parties s'embrasser et se donner l'accolade.
We have seen the leaders of both parties kissing and hugging one another.
Il lui a enlevé sa culotte et s'est mis à embrasser et à lécher son derrière.
He took her panties off and started kissing and licking her bottom.
Il paraît que les gens préfèrent embrasser un homosexuel plutôt qu'un Noir ...
People apparently would rather kiss a homosexual than a black man ...
On devrait s'embrasser, et...
We could kiss, and, I don't know...
On s'embrasse et après on parle.
Kisses, and then we talk.
On s'embrasse et c'est fini ?
Wanna kiss and make up?
- Puis on s'est embrassés et...
- Suddenly we were kissing and then...
S'embrasser et dormir ensemble.
Kissing and sleeping together.
On s'embrasse et on se réconcilie.
Kiss and make up.
On l'embrasse et ça va mieux.
Kiss and make better.
embraced and
Elle a embrassé la cause de la mondialisation et la défend activement.
India has actively embraced globalisation.
Les pays qui s'industrialisaient ont embrassé l'un ou l'autre des deux grands modèles.
Industrializing countries embraced one of two principal models.
"Le citoyen a droit à la liberté de croyance, de religion, d'embrasser ou de ne pas embrasser une confession quelconque.
The citizen has the right to freedom of belief, of religion, to embrace or not to embrace any denomination.
Aucun citoyen ne peut être contraint à embrasser une croyance ou une religion quelle qu'elle soit."
No citizen shall be coerced into embracing any faith or religion.
Aucun citoyen ne sera contraint à embrasser une religion ou une croyance.
No citizen shall be coerced to embrace any faith or religion.
a) Dissuader les désenchantés d'embrasser le terrorisme;
(a) Dissuade disaffected groups from embracing terrorism;
"Je t'embrasse et t'aime de toute mon âme..
I embrace and love you with all my soul ..
L'empire romain prospère, Caiphe, pas parce qu'il domine des civilisations inférieures, mais parce qu'il embrasse et forme des partenariats avec eux.
The Roman Empire prospers, Caiaphas, not because it consumes lesser civilizations, but because it embraces and forms partnerships with them.
Tous les camarades présents se sont embrassés et vivement congratulés.
All of us comrades here embraced and congratulated each other.
Un son euphonique, universel... qui embrasse et chasse les bleus.
A true universal, euphonious thing... engenders embracing and chasing of blues.
Un temps pour embrasser, et un temps pour renoncer...
"A time to embrace and a time to refrain from embracing."
Ils se sont embrassés et il est parti.
They embraced, and he left.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test