Translation for "embarquer un" to english
Embarquer un
  • ship a
  • carry a
Translation examples
ship a
Les grumes ont été embarquées le 3 septembre 2008 sur un bateau à destination de Bayonne (France).
The wood was exported on 3 September 2008 on a ship to Bayonne, France.
premiers ports d'embarquement des marchandises chargées sous connaissement direct;
- Original ports of shipment in respect of goods shipped on through Bills of Lading
En étant munis d'une pièce d'identité valable accompagnée d'un passeport, ils peuvent également entrer dans le territoire d'un État partie afin d'embarquer sur un navire ou d'effectuer un transfert, ou de voyager en transit pour embarquer sur leur navire dans un autre pays ou pour être rapatriés.
They are also permitted with a valid identity document supplemented by a passport to enter the territory of a Party for the purposes of joining or transferring to a ship, or passing in transit to join their ship in another country or for repatriation.
ii) Indique que les marchandises ont été mises à bord ou embarquées sur un navire dénommé..., et
(ii) indicates that the goods have been loaded on board, or shipped on a named vessel ..., and
Passager qui embarque à bord d'un navire pour être transporté par ce dernier.
Passenger who boards a merchant ship to undertake a sea passenger journey.
Un <<acconier>> s'occupe d'embarquer la cargaison sur le navire.
A "stevedore" works at loading the shipment on a ship.
L'intéressé a embarqué sur le navire La Liberté sous l'escorte de deux policiers.
He was put on the ship La Liberté with two escorts.
4.2 Système embarqué de notification pour tous les navires
4.2 Ship Reporting system for all vessels
4.1 Système embarqué de communication d'informations pour certains types de navires et de convois
4.1 Ship Reporting system for certain types of vessels and compositions
Le transbordement d'un navire à un autre est considéré comme un embarquement après débarquement.
A transfer from one merchant ship to another is regarded as embarkation after disembarkation.
carry a
La quantité de carburant embarquée dépendra de l'altitude et des missions assignées.
The amount of fuel carried will depend upon the orbital elevation and the tasks it is required to do.
Ces bâtiments peuvent embarquer des missiles de croisière et lancer des ogives nucléaires.
Those vessels can carry cruise missiles and launch nuclear warheads.
Le premier modèle sera embarqué sur le satellite NOAA-K.
The first model will be carried on the NOOA-K satellite.
La charge en mode défaillant est réalisée avec le chargeur embarqué et est composée des phases suivantes :
The charging failure is carried out with the on-board charger and consists of the following steps:
La charge normale est réalisée avec le chargeur embarqué et est composée des phases suivantes :
The normal charge is carried out with the on-board charger and consists of the following steps:
113. Le GLI est une version perfectionné de l'OCTS embarqué à bord d'ADEOS.
GLI is an advanced type of the OCTS carried on ADEOS.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test