Translation for "effets notables" to english
Translation examples
Si la biomasse recèle un potentiel immense que les cultures énergétiques pourraient augmenter considérablement, il n'en reste pas moins que son exploitation moderne et efficace reste à promouvoir et à appliquer; même mineure, une amélioration de l'efficacité de la combustion du bois de feu aurait des effets notables sur les émissions de carbone et de particules.
Although the potential biomass resource base is immense and dedicated energy crops could add significantly to that resource base, modern, efficient use of biomass remains to be promoted and applied; a small increase in the efficiency of burning fuelwood would have noticeable effects on carbon and particulate emissions.
Les phénomènes météorologiques extrêmes, le blanchissement des coraux, les variations des régimes de précipitation, les variations de la prévalence des maladies à transmission vectorielle sont quelques-uns des effets notables imputables au changement climatique.
Severe weather events, coral bleaching, changes in rainfall patterns, changes in occurrence of vector borne diseases are among the noticeable effects attributable to climate change.
Cette action a eu un effet notable et a peut-être aussi servi les intérêts à long terme de l'Iraq étant donné que le soutien unanime du Conseil a permis de faire quelques progrès importants.
This has had a noticeable effect and may also have served the long-term interests of Iraq as the Council's unanimous support for progress with the implementation has led to some important headway.
Le corps humain peut sérieusement restreindre son propre cycle de sommeil sans effets notables.
The human body can chronically restrict its own sleep cycle without any noticeable effects.
Alors que les dirigeants se réunissent au sommet sur l'Afrique de Berkshire, des groupes de pressions plaident en faveur d'un accord qui ait des effets notables sur la pauvreté.
'As world leaders gather in Berkshire for the Addressing Africa summit, 'pressure groups insist that only a comprehensive trade agreement 'will have any noticeable effects on poverty. '
D'autres études ont montré qu'aucun effet notable ne se produit jusqu'au taux de 3,36 kg s.a./ha.
Further studies revealed no significant effects up to 3.36 kg a.s./ha.
Le pH n'a un effet notable que sur les cations basiques échangeables.
The pH only had a significant effect on the pool of exchangeable base cations.
Aux Philippines, par exemple, les accords n'ont pas eu d'effets notables sur les exportations.
For example, in the Philippines, MEAs have had no significant effect on exports.
Données indiquant des effets notables sur l'être humain
Indication of significant effect in humans
a) Données indiquant des effets notables sur l'être humain
(a) Indication of significant effect in humans;
Ces efforts produisent déjà des effets notables.
This process has already had significant effects.
Aucun effet notable sur la respiration ou la photosynthèse des plantes aquatiques n'a pu être enregistré.
There were no significant effects on the respiration or photosynthesis of the seagrass.
Des apports de cette ampleur ont un effet notable sur les revenus des familles, qu'ils aident à préserver de la pauvreté, et sur le financement des entreprises familiales.
Flows of these magnitudes are having a significant effect on family incomes and their ability to avoid poverty and on the funding of family enterprises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test