Translation for "désapprouvait" to english
Similar context phrases
Translation examples
La raison que celui-ci a invoquée était qu'il n'avait pas reçu d'instruction de ses supérieurs à El Geneina pour autoriser la visite du Groupe et qu'il désapprouvait la présence de ce dernier qu'il soupçonnait d'enquêter sur le Gouvernement soudanais.
The reason given by the official was that he had not been instructed by his superiors in El Geneina to allow the Panel's visit and that he disapproved of the Panel's presence because he perceived the Panel to be investigating the Government of the Sudan.
Il est possible aussi que ce que la Hongrie a cherché à faire, en 1989-90 (bien qu'elle ne l'ait jamais affirmé dans ces termes), était, en réalité, de suspendre les parties du traité qu'elle désapprouvait.
It may also be that in substance what Hungary sought to do in 1989-90 (though it never said so in terms) was to suspend those parts of the Treaty of which it disapproved.
Les représentants du pays hôte avaient précédemment indiqué qu'ils sauraient gré aux missions permanentes de bien vouloir aviser les autorités aéroportuaires des projets de voyage deux jours à l'avance, mais la Mission du Venezuela désapprouvait cette pratique.
Representatives of the host country had previously advised that they would be grateful if permanent missions could notify the airport authorities of travel plans two days in advance. However, she expressed her Mission's disapproval of that practice.
Après les consultations, le Président du Conseil a fait une déclaration à la presse, aux termes de laquelle le Conseil désapprouvait la décision du général Mané et l'invitait à entamer un dialogue avec le Gouvernement; le Conseil se déclarait préoccupé par ces troubles politiques, qui compromettaient la consolidation de la paix et étaient de nature à dissuader les donateurs de contribuer à la reconstruction (voir plus bas).
After the consultations, the President of the Council made a statement to the press, inter alia, disapproving of the action of General Mane and appealing to him to start a dialogue with the Government; and expressing concern that the political unrest was harmful to the consolidation of peace and the commitment of donors to support reconstruction (see below).
Le Comité a fait savoir qu'il désapprouvait cette façon de changer les objectifs, notamment parce que cela soulevait des points de procédure concernant la recevabilité et le traitement équitable à accorder à la Partie concernée.
The Committee expressed its disapproval of such a "moving targets" approach, inter alia, because it raised procedural issues with regard to admissibility and fairness to the Party concerned.
Dans le premier cas, le pays touché a fait savoir au pays d'origine qu'il désapprouvait globalement le projet.
In the first case, the affected country sent a general disapproval of the project to the country of origin.
Juste un peu moins des deux tiers des femmes ont déclaré que leur mari désapprouvait la planification de la famille comparé à seulement 21 % des époux qui étaient en faveur de la planification familiale.
Just under two-thirds of women reported that their husbands disapproved of family planning compared with only 21% of spouses who were in favour.
Le 1er juin 2002, le RCD-Goma, qui désapprouvait les contacts pris par une haute fonctionnaire de la MONUC avec des groupes armés autour de Masisi, a enjoint à l'intéressée de quitter Goma.
On 1 June a senior civilian officer of MONUC was asked by RCD-Goma to leave Goma because of the disapproval of her contacts with the armed groups around Masisi.
Si ce que tu demandes est : Cole désapprouvait-il ?
If what you're asking is, did Cole disapprove?
Mon père me désapprouvait.
My father disapproved.
Il désapprouvait les loteries.
He disapproved of the lottery.
Vous m'avez dit qu'Uther désapprouvait.
You told me how Uther disapproved.
Le Parti la désapprouvait.
It was disapproved of by the Party.
Peut-être qu'il désapprouvait votre mariage.
Perhaps he disapproved of your engagement.
- Pourquoi votre femme désapprouvait-elle ?
Why would your wife disapprove?
J'ai compris maintenant pourquoi maman désapprouvait autant.
Now I finally understand why Mom disapproved so strongly.
Ma mère désapprouvait notre union.
My mother disapproved of our being together.
Pourquoi le désapprouvait elle?
Why would she disapprove?
verb
Toutefois, ainsi qu'elle l'avait indiqué à de nombreuses reprises, la FICSA, tout en admettant que le montant de la prime de risque était en fait symbolique, désapprouvait l'appellation même de prime de risque.
However, FICSA, as it had stated many times before, while recognizing that in fact the amount of hazard pay was symbolic, nevertheless objected to the labelling of hazard pay as such.
L'opposition désapprouvait la tenue d'élections, de peur que le Président sortant se serve du Sénat nouvellement constitué pour modifier la Constitution de façon à pouvoir se présenter à l'élection présidentielle de 2015.
The opposition objected to the elections out of concern that the incumbent President would then use the newly established Senate to modify the Constitution so as to allow him to contest the presidential election in 2015.
Le Premier Ministre néo-zélandais, Mme Jenny Shipley, et le Ministre néo-zélandais des affaires étrangères et du désarmement, M. Don McKinnon, ont fait savoir de la façon la plus claire qui soit aux autorités indiennes, à Wellington et à New Delhi, que la Nouvelle—Zélande désapprouvait avec la plus grande force ces essais.
Jenny Shipley, and the New Zealand Foreign Minister and Minister for Disarmament, the Rt. Hon. Don McKinnon, have made it absolutely clear to the Indian authorities in Wellington and in New Delhi that New Zealand objects most strongly to the testing.
Le Rapporteur spécial a été informé que des rédacteurs en chef et des journalistes du True News Journal à Yangon avaient été convoqués par la Division du contrôle et de l'enregistrement de la presse, suite à la diffusion d'une publication dans la prison d'Insein : la Division désapprouvait le titre donné à la une.
The Special Rapporteur received information that senior editors and staff of the True News Journal in Yangon were summoned by the Press Scrutiny and Registration Board following the distribution of a publication at Insein prison. The Board objected to the headline which appeared in the journal.
La mère d'Anna, une Française divorcée, professeur à l'Institut des Etrangers ne désapprouvait pas que Tenoch couchait avec sa fille.
Ana's mother, a divorced French woman, a teacher at the Foreigners Institute didn't object about Tenoch sleeping with her daughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test