Translation for "dérouler" to english
Translation examples
verb
6.7.3.2.4 Dans les essais visés aux paragraphes 6.7.3.2.1.1 et 6.7.3.2.3 ci-dessus, la course de déroulement avant verrouillage ne doit pas dépasser 50 mm à compter de la longueur indiquée au paragraphe 7.2.4.3.1.
In the tests referred to in paragraphs 6.7.3.2.1.1. and 6.7.3.2.3. above, the amount of strap extraction occurring before the retractor locks shall not exceed 50 mm, starting at the length of unwinding specified in paragraph 7.2.4.3.1.
65. Le procès proprement dit se déroule comme suit : après les déclarations liminaires des parties, le Procureur présente des preuves écrites ou testimoniales; l'avocat défenseur peut soumettre les témoins à un contre-interrogatoire; ensuite la défense produit ses moyens de preuve et ses témoins peuvent faire l'objet d'un interrogatoire par le ministère public.
65. The actual trial unwinds as follows: after opening statements by the parties, the Prosecutor presents written or testimonial evidence; witnesses may be cross-examined by counsel for the defence; then the defence presents its evidence, and its witnesses may be cross-examined by the prosecution.
6.7.3.1.1 La sangle d'une ceinture de sécurité équipée d'un enrouleur à verrouillage automatique ne doit pas se dérouler de plus de 30 mm entre les positions de verrouillage de l'enrouleur.
6.7.3.1.1. The strap equipped with an automatically-locking retractor shall not unwind by more than 30 mm between locking positions of the retractor.
6.7.3.2.4 Dans les essais visés aux paragraphes 6.7.3.2.1.1 et 6.7.3.2.3 ci-dessus, la course de déroulement avant verrouillage ne doit pas dépasser 50 mm à compter de la longueur indiquée au paragraphe 7.2.4.3.1 ci-dessous.
In the tests referred to in paragraphs 6.7.3.2.1.1. and 6.7.3.2.3. above, the amount of strap extraction occurring before the retractor locks shall not exceed 50 mm, starting at the length of unwinding specified in paragraph 7.2.4.3.1. below.
Ça se déroule sous nos yeux.
It's unwinding before our eyes.
Elle se déroule toute seule.
It unwinds by itself.
Ceci est effectué par un enzyme qui déroule l'ADN.
This is accomplished by an unwinding enzyme.
c'est bien, dérouler.
It's okay, unwind.
Quelque part dérouler.
Somewhere to unwind.
Regarde-là se dérouler en un petit noyau dur.
Watch it unwind to a small hard core.
Louis, maintenant déroule la ficelle et va te cacher derrière le palmier.
Unwind the string and hide behind the palm tree.
- Suffit de dérouler.
- It's easy. Just unwind it.
Oh, je ne travaille pas, je déroule.
Oh, I'm not working. I'm unwinding.
Vous ne savez vraiment pas dérouler.
You really do suck at unwinding.
verb
Déroule-la, s'il te plaît.
Unroll it, please.
Je le déroule a I'avance.
I unroll it ahead of time.
Déroule-le et étends-le bien.
Just unroll it and string it out.
Avec ce bouton, on déroule, et avec celui-ci, on rembobine.
This button to unroll, this one to rewind.
- Attends, je le déroule.
I can unroll it.
Pourquoi ça ne se déroule pas ?
Why won't this unroll?
tu dois le dérouler mec !
You have to unroll it, dude.
Il a déroulé, et j'ai vu un pied.
It unrolled, and I saw a foot.
Un bout de latex déroulé.
The unrolled latex kind of evidence.
Déroule le tapis.
Unroll the carpet.
verb
:: Le débat devrait se dérouler suivant une liste évolutive d'orateurs.
:: Debate should be conducted on the basis of a rolling speakers' list.
Le coup d'envoi a été lancé en 2008-2009 et la mise en place s'est déroulée en 2010-2011.
The period 2008-2009 constituted the kick-start phase, while the period 2010-2011 was the roll-out phase.
S'il doit y avoir un vote sur le projet de résolution, la délégation cubaine souhaite qu'il se déroule par appel nominal.
If the draft resolution were put to a vote, his delegation would like it to be a roll-call vote.
Au fur et à mesure du déroulement du plan de financement pluriannuel, la consolidation des pratiques d'évaluation axée sur les résultats au niveau de pays ainsi qu'avec des partenaires se poursuivra.
As the MYFF is rolled out, the opportunity to reinforce results-based evaluation practices at the country level and with partners will be pursued.
Elle se déroule en trois phases s'étalant sur 10 ans.
The Initiative is being rolled out over 10 years in three phases.
Le regroupement devrait ensuite se dérouler par étapes sur deux ans.
Project implementation is expected to be rolled out in stages over a two-year period.
Elles assureront la diffusion des fichiers électoraux et veilleront au bon déroulement des scrutins en 2010, au niveau décentralisé.
They will be responsible for the distribution of the electoral rolls and the smooth conduct of the 2010 elections, at a decentralized level.
L'expérience avait montré que l'utilisation d'une liste évolutive d'orateurs pouvait faciliter le déroulement du débat.
The First Committee experience with it had demonstrated that it could be made more efficient through the use of a rolling list of speakers.
a) A reconnu que les activités de sensibilisation et de diffusion de l'information devaient faire partie intégrante de l'élaboration et du déroulement de tous les travaux du Comité;
(a) acknowledged that awareness raising and outreach should be an integral part of the development and roll out of all the Committee's work;
Tout se déroule bien, Pete.
We're rolling, Pete.
Laisse ton bras se dérouler.
Let it roll through.
Déroule ton pantalon.
And roll down your trousers.
- Déroule ce tuyau !
-Roll the hose now.
Comment ça se déroule ?
How do we roll?
- Tu le déroules!
- Just roll them...
Ça va, déroule.
Okay, roll the hose.
qui déroule ma bande dessinée.
rolling out my story.
- Je l'ai déroulée en entier.
- I rolled it down.
verb
Je vais le dérouler.
- I'll unwrap it. - Okay.
Il se déroule naturellement.
He just naturally unwraps himself.
Je déroule la poitrine de bœuf au waygu.
Um, unwrapping the waygu brisket.
Mme McAllister était en train de dérouler la momie, quand elle s'est effondrée.
Mrs. McAllister was unwrapping the mummy, then collapsed.
Mrs MacAllister, voulez-vous nous faire l'honneur de commencer à dérouler.
Mrs. McAllister, if you would do us the honor of unwrapping her. Where should I begin?
ne jamais manger un kébab déroulé.
Never eat a gyro unwrapped.
verb
<<6.2.5.3.2 Lorsqu'il est essayé conformément au paragraphe 7.6.2 un enrouleur d'urgence à sensibilité multiple, ... dans le sens du déroulement est égale ou supérieure à 3,0 g.>>.
"6.2.5.3.2. When tested in accordance with paragraph 7.6.2., an emergency locking retractor ... direction of unreeling is not less than 3.0 g."
Lorsqu'il est éprouvé conformément au paragraphe 7.6.2. un enrouleur d'urgence à sensibilité multiple, y compris la sensibilité de la sangle, doit satisfaire aux prescriptions et se verrouiller aussi lorsque l'accélération de la sangle mesurée dans le sens du déroulement est égale ou supérieure à 2 g.
When tested in accordance with paragraph 7.6.2., an emergency locking retractor with multiple sensitivity, including strap sensitivity, shall comply with the specified requirements and also lock up when strap acceleration measured in the direction of unreeling is not less than 2.0 g.
6.2.5.3.2 Lorsqu'il est éprouvé conformément au paragraphe 7.6.2 ci-dessous un enrouleur d'urgence à sensibilité multiple, y compris la sensibilité de la sangle, doit satisfaire aux prescriptions et se verrouiller aussi lorsque l'accélération de la sangle mesurée dans le sens du déroulement est égale ou supérieure à 3,0 g.
6.2.5.3.2. When tested in accordance with paragraph 7.6.2. below, an emergency locking retractor with multiple sensitivity, including strap sensitivity, shall comply with the specified requirements and also lock up when strap acceleration measured in the direction of unreeling is not less than 3.0 g. 6.2.5.3.3.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test