Translation for "délivrait" to english
Translation examples
verb
La Direction tenait à jour un fichier retraçant l'histoire personnelle des personnes appartenant à ces 18 groupes et leur délivrait des cartes d'identité.
The Department has kept personal history record and issued identification cards for these people, altogether in 18 groups.
Or, cette organisation ne délivrait plus ce genre de document depuis 1991.
However, since 1991 the ICMC had ceased to issue such documents.
Dans ce courrier, elles indiquaient également que le camp de réfugiés de Gasorwe ne leur délivrait pas de billets de sortie pour rendre visite à leurs maris emprisonnés.
They also stated that Gasorwe refugee camp would not issue them with exit passes in order to visit their husbands in prison.
La Mission avait également créé une base de données pour surveiller la participation aux cours organisés et délivrait des certificats de formation.
UNOCI had also implemented a database for monitoring attendance, and training certificates were being issued.
Une fois leur demande approuvée, le Ministère de l'économie leur délivrait une licence qui stipulait la quantité qu'ils avaient le droit d'importer ou exporter.
All those seeking licences had to provide specified documentation and upon approval of their applications the Ministry of Economy issued them licenses stipulating the amount they were permitted to trade.
Enfin, l'étude indique que les militaires japonais approuvaient et organisaient le transport des "femmes de confort" et que le Gouvernement japonais délivrait des certificats d'identification.
Finally, the study states that the Japanese military approved and organized the transport of "comfort women" and that the Japanese Government issued certificates of identification.
Celleci délivrait un avis sur les aspects relatifs à la concurrence qui devaient être pris en compte dans les spécifications techniques de l'appel d'offres.
The competition authority issued an opinion on competition aspects that needed to be taken into account in the tender specifications.
De plus, le GHGMI délivrait des certificats professionnels dans les domaines de la vérification et de la comptabilisation des GES.
45. In addition, GHGMI issues professional certification in the areas of GHG verification and quantification.
Le paragraphe 2 conférait au tribunal le pouvoir d'ordonner la publication de tout document qui lui était soumis ou qu'il délivrait.
Paragraph (2) provided the arbitral tribunal with discretion to order publication of any documents provided to or issued by it.
verb
C'était la police qui délivrait les permis de séjour aux étrangers.
The Police had the competence to deliver residence permit to foreigners.
La lettre accompagnant le livret était adressée aux parents et délivrait un message très clair : << Votre enfant devient adolescent et se pose forcément des questions.
The letter accompanying the booklet was addressed to the parents and delivered a very clear message: "Your child is becoming an adolescent and must be wondering about certain questions.
Avant ça, elle délivrait des télégrammes en chantant.
The only experience she's ever had is delivering singing telegrams!
Il délivrait de la nourriture pour le programme de petits-déjeuners de l'église à 05h00.
He was delivering food for the church breakfast program at 5:00 a.m.
Elle délivrait des repas dans la zone la nuit dernière.
She was delivering meals in the area last night.
Quand elle ne faisait pas ça elle délivrait des repas chauds aux personnes âgées.
When she wasn't doing that she was delivering hot food to the elderly.
Et il délivrait en main propre une invitation pour s'infiltrer au coeur de la bête.
And he hand-delivered an invitation into the belly of the beast.
Il délivrait les médicaments à San Diego
He delivers drugs to San Diego,
M. Gustave nous délivrait aussi un sermon, chaque soir.
Monsieur Gustave also delivered a nightly sermon.
Ce fut le reporter du New York Times délivrait un message pour elle.
That was the reporter of the New York Times delivering a message from her.
que Queen Bee agissait comme une intermédiaire. Elle délivrait des humains kidnappés à un partenaire inconnu.
It was clear in Shimmer's mind that Queen Bee was acting as a middleman... delivering abducted humans to an unknown partner.
Le testament de votre père délivrait certains articles pour son héritier survivant.
Your father's will dictated certain articles be delivered to his surviving heir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test