Translation for "débranchement" to english
Translation examples
A Débrancher les raccordements et partir avec le bateau
A Disconnect the connections and depart with the vessel
la timonerie (avec possibilité de débranchement);
The wheelhouse (with provision for disconnection);
- Fermer l'embout de remplissage et débrancher la buse."
- close the filling unit and disconnect the nozzle.
v) la timonerie (avec possibilité de débranchement);
(v) The wheelhouse (with provision for disconnection);
Choc avec un objet débranché
Getting hit by a disconnected object
Elle est débranchée.
It's disconnected.
Alors débranche-le.
Then disconnect it.
Nous l'avons débrancher.
We then disconnect.
- Je l'ai débranchée.
-l'm disconnected.
- Débranche le mécanisme.
Disconnect the mechanism.
Conformément à l'article 9.09, les administrations suivantes exigent, en cas de mise à l'arrêt du bateau, que tous les moteurs et toutes les machines auxiliaires se trouvant encore en service soient arrêtés ou débranchés:
In accordance with article 9.09 the following administrations require that if the vessel has stopped, all engines and auxiliary machinery must be stopped or unplugged:
Naturellement, habileté, compassion et sensibilité s'imposent car débrancher trop rapidement la machine pourrait se traduire par des dommages irrémédiables.
Here, of course, a skilful, compassionate and sensitive touch is needed as unplugging too quickly may result in damage beyond remedy.
Pour plus de sûreté, ils voudront peut-être même débrancher ces appareils.
For additional protection, they may also wish to unplug them.
En cas de mise à l'arrêt du bateau, tous les moteurs et toutes les machines auxiliaires se trouvant encore en service doivent être arrêtés ou débranchés. >>.
If the vessel has stopped, all engines and auxiliary machinery must be stopped or unplugged.
Équipement (ou matériel) débranché
Equipment, unplugged
Si le bateau est en stationnement, tous les moteurs et machines auxiliaires doivent être arrêtés ou débranchés.
If the vessel is stationary, all engines and auxiliary machinery shall be stopped or unplugged.
En cas de mise à l'arrêt du bâtiment, tous les moteurs et toutes les machines auxiliaires se trouvant encore en service doivent être arrêtés ou débranchés.
If the vessel has stopped, all unessential engines and auxiliary machinery must be stopped or unplugged.
-Débranche-moi, toi !
-Unplug me, you!
Je suis débranché.
I'm unplugged.
Oh, c'est débranché.
Oh, it's unplugged.
Le four est débranché.
Stove's unplugged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test