Translation for "du premier rang" to english
Du premier rang
Translation examples
Le Kerala, dont le taux d'alphabétisation est de 90,92 %, occupe le premier rang dans le pays, suivi de près par le Mizoram (88,49 %) et le Lakshadweep (87,52 %).
Kerala, where literacy rate is 90.92 per cent, holds the first rank in the country, closely followed by Mizoram (88.49 per cent) and Lakshadweep (87.52 per cent).
À la Commission européenne, l'ordre de préférence pour les accords en cascade est fixé pour toute la durée de validité des contrats; autre inconvénient des accords multiples en cascade, si le fournisseur du premier rang ne donne pas satisfaction, il faut résilier son contrat pour pouvoir faire appel au fournisseur suivant.
In the EC, ranking for the cascade was fixed throughout the duration of the LTA, and an additional disadvantage highlighted with respect to the multiple LTA in cascade was that if the first-ranked supplier performed unsatisfactorily, it was only by terminating its contract that the second could be used directly.
Au premier rang aujourd'hui en la matière, nous comptons le Maroc, le Mali et le Sénégal.
In this regard we include Morocco, Mali and Senegal in the first rank today.
Par exemple, les créances fiscales, les créances pour les contributions aux programmes sociaux et les créances salariales ont parfois une priorité de premier rang qui est même supérieure à celle des sûretés qui ont été rendues opposables précédemment.
For example, tax claims, claims for contributions to social welfare programmes and employee wages are sometimes given a first-ranking priority, even over security rights that have previously been made effective against third parties.
Ainsi, le Qatar est très bien classé dans le Rapport sur le capital humain de 2013 publié par le Forum économique mondial, puisqu'il se situe au premier rang parmi les pays de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient et au dix-huitième rang sur le plan mondial.
Qatar was given a prestigious first rank among the countries of North Africa and the Middle East and was ranked 18th on the global scale by the World Economic Forum in the Human Capital Report 2013.
50. Au cours de l'année considérée on a enregistré une légère hausse des naissances du premier rang qui représentent 53,7% du total, tandis que le pourcentage des naissances des deuxième et troisième rangs a diminué.
In the reference year, there was registered a slight increase in the share of newborns of first rank, which constituted 53.7%, while the share of newborns of second and third ranks decreased.
Ces types de régime modernisé intègrent donc les droits des vendeurs et des crédit-bailleurs dans le régime des opérations garanties et facilitent ainsi le financement sur la sûreté de l'acheteur ou le droit futur du crédit-bailleur sans permettre, toutefois, aux autres prêteurs de revendiquer directement une sûreté de premier rang sur les biens achetés.
These types of modernized regime thus integrate sellers and lessors rights into the secured transactions regime and thereby facilitate financing on the security of the buyer's or lessor's expectancy, but do not permit these other financiers to compete directly for a first-ranking acquisition financing right in the property being purchased.
En 1980, le produit intérieur brut (PIB) par habitant s'établissait à 1 240 dollars des ÉtatsUnis, plaçant ainsi la Côte d'Ivoire au premier rang des pays africains non producteurs de pétrole.
In 1980 the gross domestic product (GDP) per capita was US$ 1240, which put Côte d'Ivoire in the first rank among the non-oil-producing African countries.
56. Au cours de l'année considérée, le pourcentage des naissances vivantes du premier rang a légèrement augmenté (53,7%) alors que celui des naissances vivantes des deuxième et troisième rangs a diminué.
In the reference year, the share of live newborns of first rank slightly increased (53.7%) whereas the share of live newborns of second, third and more ranks decreased.
the first row
Tableau 7.1.8.3.3 Modifier les deux premiers rangs sous l'en-tête du tableau pour lire comme suit :
Table 7.1.8.3.3 Amend the two first rows under the heading to read as follows:
Pour le code citerne L4BN ajouter "III" dans le premier rang (Classe 3 et code de classification F1) sous "groupe d'emballage", supprimer la rubrique pour la classe 8, code de classification CS2 et groupe d'emballage II et insérer les rangs suivants:
For tank code L4BN, add "III" in the first row (Class 3 and classification code F1), under the heading "packing group", delete the entry for classification code CS2, packing group II against Class 8 and insert the following new rows:
370. Il ressort du rapport officiel établi par l'officier de police responsable du quartier et de la déclaration faite par le questore, M. Colucci, à l'audience, que les unités de police arrivées rue Tolemaide suite à un rapport de la salle de radio les informant d'échauffourées avant même l'arrivée de la manifestation , ont été victimes d'un déluge de cocktails Molotov et de pierres, et que les premiers rangs des manifestants, pour la plupart des intrus munis de moyens de protection divers, mettaient le feu à des pneus et à des véhicules.
From the duty report by the police officer responsible for that area and the submission made by the questore, Mr. Colucci, at the hearing, it emerged that the police units who arrived in Via Tolemaide following a report by the radio room informing them of clashes taking place there even before the arrival of the demonstration, were subjected to a heavy barrage of Molotov cocktails and stones and that the first rows of demonstrators, mainly interlopers equipped with various forms of protection, were setting fire to tyres and vehicles.
f) UNICEF : Cérémonie en la mémoire de James Grant : le représentant de l'Organisation mondiale était au premier rang, lors du service commémoratif qui a eu lieu à la cathédrale de New York.
(f) UNICEF: James Grant Memorial Service: WOSM’s representative was in the first row at the memorial service at the New York cathedral.
Ainsi, chez les Soninkés, les esclaves ne sont pas autorisés à occuper le premier rang dans les mosquées et ne peuvent pas être enterrés dans les mêmes cimetières que leurs maîtres.
For example, among the Soninke, slaves are not allowed to be in the first row at the mosque and cannot be buried in the same cemeteries as their masters.
Pour le code citerne LGBV, remplacer "aucun" dans le premier rang (Classe 4.1 et code de classification F2) par "II, III".
For tank code LGBV, replace "none" in the first row (Class 4.1 and classification code F2) with "II, III".
Des gendarmes s'installaient alors au premier rang pour intimider l'audience et les intervenants.
Then, the gendarmes reportedly sit in the first row as to intimidate the audience and the speakers.
Tableau 7.1.8.4.2 Modifier les deux premiers rangs sous l'en-tête du tableau pour lire comme suit :
Table 7.1.8.4.2 Amend the two first rows under the heading to read as follows: n.a
37. Il ressort toutefois du rapport officiel établi par l'officier de police responsable du quartier et de la déclaration faite par le questore, M. Colucci, à l'audience, que les unités de police arrivées rue Tolemaide suite à un rapport de la salle radio les informant d'échauffourées avant même l'arrivée de la manifestation, ont été la cible d'un déluge de cocktails Molotov et de pierres et que les premiers rangs des manifestants, pour la plupart des intrus munis de moyens de protection divers, mettaient le feu à des pneus et des véhicules.
From the duty report by the police officer responsible for that area and the submission made by the Questore, Colucci, at the hearing, it emerged however that the police units who had arrived in Via Tolemaide following a report by the radio room informing them of clashes taking place there even before the arrival of the demonstration, were subjected to a heavy barrage of Molotov cocktails and stones and that the first rows of demonstrators, mainly interlopers equipped with various forms of protection, were setting fire to tyres and vehicles.
77. Des bérets rouges, sous le commandement du lieutenant Toumba, sont entrés dans le stade et se sont déployés en demi-cercle, tirant par rafales directement sur les gens, en direction des gradins à gauche de la porte principale du stade (vers le nord), sur la foule amassée sur la pelouse ainsi que sur les premiers rangs des tribunes (vers l'ouest), tuant ainsi sans distinction des dizaines de manifestants.
77. Red berets under the command of Lieutenant Toumba entered the stadium and positioned themselves in a semicircle, spraying gunfire directly at people in the direction of the stands to the left of the main stadium gate (towards the north), into the crowd gathered on the field and into the first rows of stands (towards the west), thereby indiscriminately killing dozens of demonstrators.
Je crois que si j'avais craché sur les gens du premier rang, ils auraient quand même ri, en croyant à une blague.
I bet if I were to spit from the stage onto the first row, they'd still laugh, they'd think it was a joke.
Le coach vient d'arracher un doigt en mousse à un fan du premier rang et ... Bon dieu !
Coach just grabbed a foam finger from a fan in the first row and... holy cow!
Selon la légende, Maurice Béjart était un spectateur assidu du premier rang.
Legend says Baijart saton the first row many times.
Mademoiselle Sanchez, reconnaissez-vous l'homme assis à la troisième place du premier rang des accusés ?
Miss Sanchez, do you recognize the man seated in the third seat of the first row of defendants?
Tous ceux du premier rang viennent de la médina.
All those in the first row come from the medina.
Il est assis au bout du premier rang.
That's Nat sitting at the end of the first row.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test