Translation for "dont les résultats sont" to english
Dont les résultats sont
Translation examples
Il s'agissait en fait d'un référendum dont les résultats n'avaient pas force obligatoire, mais qui constituerait la base de futures négociations.
It had in fact been a referendum whose results did not have binding legal force but would constitute the basis for further negotiations.
v) La promotion de discussions de groupe en ligne (dont les résultats seront utilisés par la Division de la promotion de la femme pour la planification, l'exécution et le suivi des programmes);
(v) Promoting online group discussions (whose results will be utilized by the Division for the Advancement of Women for programme planning, implementation and monitoring);
Il a proposé de compléter la conciliation par une procédure juridictionnelle qui pourrait être engagée unilatéralement et dont les résultats seraient contraignants.
He suggested that conciliation should be supplemented by a jurisdictional procedure that could be initiated unilaterally and whose results were binding.
L'incidence de cette contribution avait été évaluée aux moyens de missions d'évaluation dont les résultats avaient été présentés au Conseil d'administration dans un rapport distinct.
The impact of that contribution was assessed through evaluation missions whose results were presented to the Executive Board through a separate report.
Ces méthodes et mesures spéciales sont des actes officiels dont les résultats constituent des éléments de preuve admissibles devant les tribunaux.
The special methods and measures are formalised acts whose results are admissible as evidence in court.
Des ressources considérables ont été investies dans des campagnes dans les médias et des campagnes d'information du public dont les résultats n'ont pas toujours été évalués.
Considerable resources had been invested in media and public information campaigns whose results were not always evaluated.
Pourcentage de fonctionnaires dont les résultats et l'évaluation des compétences sont liés au plan de travail du bureau
Percentage of staff whose Results and Competency Assessments are linked to the office workplan
Les programmes de pays du FNUAP ont été renforcés et comprennent des évaluations planifiées de meilleure qualité, dont les résultats ont été intégrés dans la programmation.
UNFPA country programmes are now stronger, and have higher-quality, planned evaluations whose results are integrated into programming.
Certes, la prévention est un investissement dont les résultats ne se font sentir qu'à moyen terme.
Of course, prevention is an investment whose results become apparent only in the medium term.
Le Secrétariat a appuyé l'enquête en ligne sur le droit des ventes internationales, dont les résultats seront communiqués pour permettre une utilisation indépendante.
The Secretariat has supported the Global Sales Law online survey, whose results will be shared for independent use.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test