Translation for "dont les fondations" to english
Dont les fondations
Translation examples
Toutefois, ce moratoire ne couvrait pas les colonies pour lesquelles des permis avaient déjà été délivrés et dont les fondations avaient été posées, ni certains bâtiments publics.
The moratorium did not, however, include those settlements for which permits had already been issued and whose foundations had been laid, as well as certain public buildings.
26.27 La Bibliothèque Dag Hammarskjöld se transforme en une structure sans murs, dont les fondations sont les innovations technologiques.
26.27 The direction of the Dag Hammarskjöld Library is towards that of a library without walls whose foundation is technological innovations.
26.24 Compte tenu des conclusions du rapport de l’Équipe spéciale sur la réorientation des activités d’information des Nations Unies (A/AC.198/1997/CRP.1 du 14 août 1997), la Bibliothèque Dag Hammarskjöld se transforme en une structure sans murs, dont les fondations sont les innovations technologiques.
26.24 In line with the report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities (A/AC.198/1997/CRP.1 of 14 August 1997), the direction of the Dag Hammarskjöld Library is towards that of a library without walls whose foundation is technological innovations.
Qui plus est, ce domaine recouvre le développement du droit international de l'espace extraatmosphérique, dont les fondements ont déjà été posés, et la résolution d'une difficulté importante en la matière.
What is more, this involves the further development of international outer space law, whose foundations have already been laid, and the closing of the existing significant lacunae in that law.
L'histoire atteste de l'ascension et du déclin de multiples formes brutales de domination, dont les fondements, ancrés dans l'immoralité et la barbarie, se sont écroulés d'un coup.
History itself relates the rise and fall of so many savage forms of domination, whose foundations, rooted in immorality and barbarity, have collapsed.
159. Nonobstant les efforts faits par la Ligue des États arabes pour soutenir le choix d'un Soudan unifié, une initiative arabe concentrée au plus haut niveau est devenue d'une urgente nécessité pour préserver l'unité d'un État membre de la Ligue, dont les fondements sont confrontés à des défis considérables.
159. Despite the efforts of the League of Arab States in support of the option of Sudanese unity, a concentrated Arab initiative at the highest levels has become a pressing necessity to preserve the unity of a League Member State whose foundations are subjected to an enormous challenge.
Ces efforts se traduiront en fin de compte par la formation d'une Communauté économique africaine dont les fondements sont déjà établis.
These efforts will eventually culminate in the formation of an African Economic Community, whose foundations have already been laid.
L'impunité, qu'elle s'applique aux actes de violence ou à la discrimination par omission que constitue l'absence de voies de recours pour les femmes migrantes étrangères, perpétue une situation sociale dont les fondements sont contraires aux droits de l'homme.
In this particular case, impunity, both with respect to the violent act and to discrimination by omission, arising from the lack of remedies available to non-national migrant women, perpetuates a social situation whose foundations are contrary to human rights.
C'est précisément dans ce cadre que les efforts importants faits au cours de plusieurs décennies ont conduit à la création d'un édifice dont la fondation est la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui a été encore renforcée par des déclarations et des traités qui, à leur tour, renforcent les conditions nécessaires à la concrétisation du respect universel de la dignité humaine.
It is precisely through that framework that significant efforts over several decades have led to the creation of an edifice whose foundation is the Universal Declaration of Human Rights and which has been further developed and strengthened through declarations and treaties that reinforce the conditions necessary for the achievement of universal respect for human dignity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test