Translation for "donné dans l'ordre" to english
Donné dans l'ordre
Translation examples
Quelques jours plus tard, on apprend que la direction de la Police judiciaire n'a donné aucun ordre afin de faire exécuter les mandats d'arrêt contre Richard "Cha Cha" Salomon et Franck Joseph, respectivement "bras droit" et garde du corps du sénateur, tous deux poursuivis pour leur participation présumée dans l'assassinat du journaliste.
A few days later, it was learned that the police had given no orders to execute warrants for the arrest of Richard "Cha Cha" Salomon, Toussaint's "right-hand man," and Franck Joseph, Toussaint's bodyguard, both of them accused of involvement in Dominique's murder.
La délégation du Mouvement a répondu qu'elle avait donné des ordres stricts afin de respecter la population et que ceux-ci étaient suivis.
The MPCI delegation replied that they had given strict orders to respect the population and that those orders were being followed.
Ces questions doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'établir les responsabilités et de déterminer qui a donné les ordres et fourni les fonds.
Those issues must be fully investigated and it must be established who had been involved and who had given the orders and provided funding.
Les organisations non gouvernementales se félicitent de ce que les exécutants aient été condamnés mais déplorent que le juge ait disculpé les supérieurs qui leur avaient donné les ordres, considérant que les six hommes reconnus coupables avaient agi de leur propre chef.
While the sentencing of the material authors was seen by the organizations as positive, concern was expressed that the judge had exonerated the higher-ups who had actually given the orders, contending that the six men convicted of the killings had operated on their own.
87. L'article 7 ne semble pas suffisamment clair et devrait être reformulé sur le modèle de l'article 5 afin de préciser que ceux qui ont donné l'ordre de commettre des crimes sont passibles de châtiment au même titre que ceux auxquels ils ont donné cet ordre.
87. Article 7 was not sufficiently clear and should be reformulated along the lines of article 5 so as to emphasize that persons who had given an order to commit crimes were subject to the same punishment as those to whom they had given the order.
En ce moment de paroxisme, les sentiments les plus pervers de l'âme humaine ont resurgi et des efforts absurdes ont été faits pour dissimuler la vérité sur ceux qui avaient donné les ordres.
In the uproar that followed, the most perverse sentiments came to the fore and the most absurd obfuscation was used in an attempt to cover up the truth as to who had given the orders.
Le maire de Tuzla et le Gouverneur du canton ont condamné de tels actes, ont donné des ordres précis à la police pour qu'elle fasse appliquer la loi et ont pris des mesures en vue d'indemniser les Serbes des pertes subies.
The Mayor of Tuzla and the Canton Governor have condemned this behaviour, given special orders to the police to uphold the law and undertaken measures to compensate Serbs for losses.
given in the order
Les renseignements ne sont pas donnés dans l'ordre des articles du Pacte, ce qui rend la consultation difficile.
The information was not given in the order of the articles of the Covenant, and that made consultation difficult.
422. Le Ministère de la marine marchande a donné des ordres et des instructions aux autorités portuaires afin qu'elles respectent la dignité de toutes les personnes arrêtées et appliquent rigoureusement les dispositions de procédure pénale en vigueur concernant les droits des détenus (information à propos de leurs droits, accès à un avocat, communication avec leurs proches ou les autorités consulaires de leur pays, accès aux soins médicaux et aux médicaments, nourriture, hygiène, conditions de vie).
422. The Ministry of Merchant Marine has given instructions and orders to the Port Authorities to respect the dignity of all persons arrested and to faithfully comply with the current criminal procedure provisions concerning the rights of detainees (information on their rights, access to a lawyer, communication with relatives and/or the consular authorities of their country, provision of medical and pharmaceutical care, sustenance, hygiene living conditions).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test