Translation for "dissociatif" to english
Dissociatif
Translation examples
La crainte d'être à nouveau arrêtée et maltraitée à son retour provoquait des convulsions dissociatives.
Her fear that she would be arrested and mistreated again upon return led to dissociative convulsions.
À cette époque, elle souffrait de convulsions dissociatives, de tensions musculaires et de pertes de connaissance nécessitant des hospitalisations d'urgence.
At that time she suffered from dissociative convulsions, muscle tension and loss of consciousness which required emergency hospitalizations.
D'après le rapport médical du 23 août 2010, la requérante souffre d'épisodes dépressifs accompagnés de syndromes somatiques, de convulsions dissociatives et peut-être (le diagnostic était en cours d'établissement au moment de la présentation de la communication) de troubles posttraumatiques.
According to a medical report of 23 August 2010, the complainant suffers from depressive episodes with somatic syndromes, dissociative convulsions and a suspected (the diagnosis was still ongoing at the time of submission of the complaint) post-traumatic stress disorder.
Cette unité accueille des filles atteintes de troubles psychologiques ou dissociatifs graves, ou toxicomanes, sur décision du tribunal des tutelles.
This Specialised Children' Home unit accommodates girls with serious psychological or dissociative symptoms, or with drug addiction upon the decision of the Court of Guardians.
C'est un agent dissociatif.
It's a dissociative agent.
Troubles dissociatif extrême.
Extreme dissociative disorder.
C'est appelé amnésie dissociative.
It's called dissociative amnesia.
Trouble dissociatif de l'identité.
Dissociative identity disorder.
C'est une solution dissociative.
It's a dissociative enactogen.
Déconnectée de la réalité, trouble dissociatif.
Delusional, dissociative disorder.
disassociative
C'est une herbe psychoactive qui peut provoquer des hallucinations et des effets dissociatifs.
That's a psychoactive herb that can cause hallucinations and "disassociative" effects.
Syndrome dissociatif, peur du noir... tendances sociopathes, trois tentatives de suicide.
Major disassociative syndrome, night terrors sociopathic tendencies, three suicide attempts.
"dissociatives", ou... quelque chose comme ça.
"Disassociative" or... something like that.
Ces patients ont des fugues dissociatives.
PTSD patients can slip into a disassociative fugue state.
Un traumatisme de l'enfance a causé ses problèmes dissociatifs.
We think that an early childhood trauma... led to her disassociative problems.
Ils ont trouvé quelque chose dans un journal de psychologie sur les troubles dissociatifs de l'enfance.
Well, they pulled something from a psychology journal about childhood disassociative disorders.
Ca s'appelle dysfonctionnement identitaire dissociatif.
This ailment is called disassociative identity disorder.
C'est l'inverse du "déjà-vu", c'est un symptôme assez commun d'amnésie dissociative.
It's the opposite of "deja vu", it's quite common in cases of seizures and disassociate amnesia.
Oui, et les dessins indiquent un dominant, un sadique sexuel à la personnalité dissociative.
Yeah, and the drawings indicate a dominant, disassociative sexual sadist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test