Translation for "discussion à la réunion" to english
Discussion à la réunion
Translation examples
discussion at the meeting
15. Les résultats de l'enquête ont servi de base de discussion à la réunion de l'Équipe de spécialistes et ont été utilisés pour planifier les activités régionales.
15. The results of the survey provided a basis for discussions at the meeting of the ToS and for the current planning of the regional FRA work.
Il a ajouté qu'un mécanisme de respect pourrait faire l'objet de discussions lors d'une réunion des Parties suivant l'entrée en vigueur d'un accord sur le mercure.
He suggested that a compliance mechanism might be subject to discussion at a meeting of the parties after a mercury agreement came into effect.
5. Un document de travail établi par un consultant a servi de base de discussion à la réunion.
5. A background paper prepared by a consultant provided the basis for discussion at the Meeting.
9. Il convient de souligner que le vingt-cinquième anniversaire était un sujet de discussion important aux réunions de la Convention de l'époque.
9. It should be stressed that the twenty-fifth anniversary was a major topic of discussion at Convention meetings at that time.
Il a été conçu pour développer les échanges Internet avant les sessions annuelles, et favoriser ainsi la discussion lors des réunions proprement dites.
The intention has been to have greater Internet exchanges before annual sessions to enhance the discussions during the meetings themselves.
Pour faciliter les discussions durant la réunion, la Division des affaires maritimes et du droit de la mer établira une liste d'orateurs.
To facilitate the discussions at the meeting, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea will establish a list of speakers.
11. Le secrétariat pourrait ensuite compiler les résultats du questionnaire et les utiliser comme base de discussion lors des réunions d'examen.
11. The Secretariat could then compile the results of the questionnaire and use this as a basis for discussion in review meetings.
Le secrétariat a été invité à revoir ce document et le formulaire modèle à la lumière des discussions pendant la réunion.
The secretariat was requested to revise the paper and the model form in the light of the discussions during the meeting.
Les discussions de la réunion d'Ottawa et les accords auxquels on y est parvenu ont préparé le terrain en vue des mesures que nous prenons à la Première Commission.
Discussions at that meeting and the agreements reached have paved the way for the steps that we are taking in this Committee.
Il a fait observer que cette note avait été établie afin de faciliter les discussions pendant la réunion.
The secretariat pointed out that the note had been prepared to facilitate discussions during the meeting.
Le New York Forum AFRICA a été marqué par trois jours de discussions intensives, de réunions d'équipes spéciales collaboratives et de séances plénières de haut niveau qui ont mis l'accent sur les principaux problèmes économiques et commerciaux auxquels est confrontée l'Afrique.
56. The New York Forum AFRICA consisted of three days of intensive discussions, meetings of collaborative task forces and high-level plenary sessions, with a focus on the key economic and business issues confronting Africa.
Les discussions et les réunions se sont déroulées dans un esprit d'ouverture et de franchise, marqué par la volonté de construire, ce qui a aidé les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales à mieux comprendre les politiques, les lois et les pratiques mises en place pour protéger les droits de l'homme dans différents domaines au Viet Nam.
Discussions, meetings took place in an open, candid and constructive spirit, thus helping the Special Procedure Mandate Holders to better understand the policies, laws and practices of human rights protection in specific fields in Vietnam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test