Translation for "diminuer les risques" to english
Diminuer les risques
Translation examples
Malgré un manque de consensus concernant la biomécanique de ces lésions, des recherches indiquent qu'une distance tête/appuie-tête réduite pourrait diminuer le risque de telles lésions.
Despite a lack of consensus with respect to whiplash injury biomechanics, there is research indicating that reduced backset will result in reduced risk of whiplash injury.
54. Pour promouvoir la santé et prévenir la maladie, les consultations et la surveillance prénatales sont encouragées afin de diminuer les risques et complications.
54. With a view to promoting health and preventing illness, efforts are being made to encourage prenatal check-ups and monitoring so as to reduce risks and the likelihood of complications.
Les consommateurs peuvent également prendre des mesures en vue de diminuer les risques associés aux produits chimiques et déchets, à condition d'être bien informés et de disposer des moyens voulus pour agir.
Action to reduce risks from chemicals and waste can also be taken by consumers, provided that they are informed and have the means to act.
48. Les investisseurs étrangers investiront de préférence dans les pays qui offriront le meilleur appui à leurs activités, car un tel appui contribue à la rentabilité de leurs activités et en diminue les risques.
Foreign investors will invest in countries that provide the most support for their activities, because such support will serve to increase potential rewards and reduce risks.
Les différentes mesures de protection qui peuvent être envisagées au chapitre 6.8 pour diminuer les risques en cas d'accident ou d'incendie, compte tenu des dispositions figurant au chapitre 6.7;
(a) The various protection measures that can be envisaged in chapter 6.8 to reduce risks in the event of an accident or a fire, bearing in mind the provisions of chapter 6.7;
Ces institutions doivent aussi s'efforcer en priorité de diminuer les risques imposés aux systèmes financiers des pays en développement.
Those institutions also needed to prioritize reducing risks to developing countries' financial systems.
Améliorer l'accès aux informations et aux services de santé génésique, et leur utilisation, et diminuer le risque d'infection au VIH et des maladies sexuellement transmissibles chez les jeunes, les femmes et les groupes vulnérables
Outcome: Increased access to and utilization of reproductive health information and services and reduced risk of HIV infections and sexually transmitted infections among young people, women and vulnerable groups
En liaison avec la Trésorerie de l'ONU, les soldes en euros ont été réduits au minimum afin de diminuer les risques.
UNODC has liaised with United Nations Treasury to reduce risk by holding minimal euro balances.
reduce the risks
Il demandait instamment une présence renforcée de la FORPRONU de façon à diminuer les risques d'agression et à suivre de près le traitement réservé à la population serbe locale.
A strong UNPROFOR presence was urged to reduce the risks of further attacks and to monitor closely the treatment of the local Serb population.
Elles ont parfois aussi conclu des contrats avec de petits exploitants dans d'autres régions afin de diminuer les risques de mauvais approvisionnement en diversifiant les lieux de culture.
They have also sometimes contracted smallholders in different regions in order to reduce supply risk failure through spatial diversification.
et qu'il a ainsi favorisé l'espérance d'une meilleure santé des êtres humains et diminué les risques liés à l'environnement qui compromettaient la vie sur Terre,
and, thereby, improved the expectations of human health and reduced environmental risks for life on Earth,
a) De maîtriser et de diminuer les risques du travail;
(a) To curb and reduce occupational risks;
Les banques communautaires, qui utilisent des réseaux informels de contacts personnels permettant de diminuer les risques et les coûts, sont également efficaces.
Community-based banks have also been effective, tapping informal networks of personal contacts that help to reduce the risk and cost of lending to SMEs.
151. Le Rapporteur spécial souligne la nécessité de mesures préventives qui permettent de diminuer les risques de handicap.
151. The Special Rapporteur underscores the need for preventive measures to reduce the risk of disability.
La vérification renforce à ce titre la sécurité, diminue les risques de malentendus et accroît la confiance mutuelle dans le respect des engagements souscrits.
In that respect, verification strengthens security, reduces the risk of misunderstandings and builds mutual confidence that the commitments undertaken will be fulfilled.
Ces organisations ont pour mission d'aider les parents à fournir eux-mêmes des soins à leurs enfants handicapés et à diminuer le risque de placement de ces enfants dans des établissements spécialisés.
The goal of these organizations is to help parents to care for their disabled children themselves and reduce the risk of their being institutionalized.
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
This is expected to reduce the risks of unwanted pregnancies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test