Translation for "digne est" to english
Translation examples
C'est un effort digne de l'Assemblée.
That is an effort worthy of this chamber.
Nous devons nous montrer dignes de cette confiance.
We must be worthy of that trust.
Dignes fils de la patrie,
Worthy sons of the fatherland,
Tout cela est digne de remerciements et d'encouragements.
That is worthy of our appreciation and encouragement.
Son héroïsme est digne d'admiration et de respect.
Their heroism is worthy of admiration and respect.
En vérité, le Maroc est un pays digne et fiable.
In reality Morocco was a worthy and reliable country.
C'est un accomplissement digne de ce Sommet et de cette année anniversaire.
That is an achievement worthy of this summit and anniversary year.
Lorsqu'il se concrétisera, ce geste est digne d'émulation.
When operationalized, that gesture is worthy of emulation.
C'est une vision qui est digne de l'Organisation des Nations Unies.
This is a vision worthy of the United Nations.
"Digne est l'agneau égorgé de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur et la louange."
"Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honor, and glory, and blessing."
Je ne sens pas qu'on doive l'aimer, je ne sais pas qu'elle en soit digne, c'est là l'opinion que le feu ne pourrait détruire en moi.
That I neither feel how she should be loved nor know how she should be worthy is the opinion that fire cannot melt out of me: I will die in at the stake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test