Translation for "difficile à saisir" to english
Difficile à saisir
Translation examples
difficult to grasp
La nouvelle mouture de l'article 7 est complexe et difficile à saisir.
The new draft of article 7 is complex and difficult to grasp.
Sans ces renseignements de base, il serait difficile de saisir pleinement le sens et l'utilité éventuelle des conclusions et recommandations figurant dans le présent rapport.
Without this background it would be difficult to grasp fully the sense and possible merit of the conclusions and recommendations offered here.
De plus, en douze ans, il n'est pas évident que le monde soit devenu plus sûr et, par rapport à il y a dix ans, il se heurte à des problèmes de sécurité plus complexes, et plus difficiles à saisir à maints égards.
And secondly, in those 12 years the world has not necessarily become a safer place. There are security challenges that are more complex and more difficult to grasp in a number of regards than a decade ago.
De même, le caractère parfois compliqué du Guide s'expliquait par le fait qu'il visait à régler des problèmes complexes qui ne trouvaient pas de solution aux articles 19 à 23 de la Convention de Vienne de 1969 et sur lesquels la pratique était parfois difficile à saisir.
Moreover, the sometimes complicated nature of the Guide was explained by the fact that its purpose was to settle complex problems that had not been resolved in articles 19 to 23 of the 1969 Vienna Convention and on which practice was sometimes difficult to grasp.
On a fait observer que cette obligation était fort justement fondée non sur une conception rigoriste de la minimalisation du risque, dont les limites seraient difficiles à saisir, mais sur l’impératif majeur d’un équilibre équitable entre les intérêts des États intéressés.
It was observed that such obligation was appropriately based not on an absolute concept of minimization of risk, the limits of which would be very difficult to grasp, but on the crucial requirement of an equitable balance of interests among the States concerned.
39. Par exemple, les activités de production mondiale peuvent être gérées ou facilitées par des unités dont il est très difficile de saisir le type d'activité économique:
39. For example, global production activities may be managed or assisted by units whose kind of economic activity is very difficult to grasp:
:: L'incidence du poids et du nombre des affaires du Tribunal pour le Rwanda est encore difficile à saisir.
:: The impact of the significance and the number of cases at the Rwanda Tribunal is as yet difficult to grasp.
Il ajoute que les explications qu'elle donne sur la manière dont elle s'est procurée les documents indiquant qu'elle a reçu une signification et qu'elle est recherchée et condamnée au Burundi sont très incohérentes et difficiles à saisir bien qu'elle les ait communiquées par écrit au Tribunal des migrations.
It adds that the complainant's explanation as to how she obtained the documents stating that she was notified, searched for and sentenced in Burundi is very incoherent and difficult to grasp, despite the fact that it was presented by her in writing to the Migration Court.
La génétique est un sujet particulier, avec des concepts que les élèves trouvent particulièrement difficiles à saisir.
Genetics is a special subject, with concepts that students find particularly difficult to grasp.
- Je sais, c'est difficile à saisir.
- I know it's difficult to grasp.
C'était difficile à saisir et à croire, parce que mes recherches avaient été si longues.
It was something that was kind of hard to grasp, I believe, because I've been looking for them for so long and all of the sudden, it happened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test